ポルトガル語のlicençaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のlicençaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのlicençaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語licençaという単語は,許可 、 認可, 許可書, 自由 、 放縦 、 放埓, 休暇、賜暇, 休暇、休職の許可[申し出], (許可を得た)休暇、休職, (無給の)休暇, 託す、任せる、預ける, 休暇の許可 、 休む許可, 休暇 、 休日 、 休職 、 休み, 休暇, 研究休暇、長期有給休暇、サバティカルリーブ, 認可状、特許状, 任命書、辞令, すみませんが、失礼ですが, 出産給付金, 病欠で、病気休暇で, 病欠, 建築許可, 犬の鑑札, 狩猟許可証[免許証], 出産[育児]休暇、産休, 病欠、病気休暇, ゲーミングライセンス, 改正の許可, 育児休暇, 漁獲割り当て協定, サバティカル、研究休暇, クロスライセンスする, クロスライセンスの、相互ライセンスの、相互実施許諾の, 研究休暇で、サバティカル休暇で, 失礼します、おいとましますを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語licençaの意味

許可 、 認可

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Erin estava acostumada com a licença de fazer o que quisesse quando estava sozinha em casa.

許可書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peter tinha autorização para sua arma.

自由 、 放縦 、 放埓

(figurado) (言動の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O escritor tomou certa liberdade com a história quando escreveu o livro.

休暇、賜暇

substantivo feminino (militar) (軍人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

休暇、休職の許可[申し出]

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(許可を得た)休暇、休職

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(無給の)休暇

substantivo feminino (ausência ao trabalho) (従業員の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

託す、任せる、預ける

substantivo feminino (permissão para agir)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O comandante deu licença para o soldado para lidar com a situação como este quisesse.
司令官は兵士にこの事態を仕切るよう任せた。

休暇の許可 、 休む許可

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Meu chefe deu-me uma licença no Natal.
上司は私にクリスマス休暇の許可をくれた。

休暇 、 休日 、 休職 、 休み

substantivo feminino (ausência permitida)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vou estar de licença até dia quinze de agosto.
私は8月15日まで休みです。

休暇

substantivo feminino (duração da ausência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele tem duas semanas de licença no verão.
彼は夏に2週間の休暇を取る。

研究休暇、長期有給休暇、サバティカルリーブ

substantivo feminino (licença autorizada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

認可状、特許状

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

任命書、辞令

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

すみませんが、失礼ですが

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Perdão senhor, esse trem vai para Chattanooga? Com licença, você poderia me dizer onde é a biblioteca?

出産給付金

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

病欠で、病気休暇で

locução adjetiva

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

病欠

substantivo feminino (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

建築許可

(autorização de construção)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

犬の鑑札

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

狩猟許可証[免許証]

(autorização para caçar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出産[育児]休暇、産休

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os temporários normalmente cobrem quando uma empregada efetiva está em licença maternidade.

病欠、病気休暇

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O professor do Freddy está de licença por doença por três semanas ou mais.

ゲーミングライセンス

(賭博の許可)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

改正の許可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

育児休暇

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

漁獲割り当て協定

(permissão para pesca)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サバティカル、研究休暇

(acadêmico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クロスライセンスする

expressão verbal (特許)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

クロスライセンスの、相互ライセンスの、相互実施許諾の

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

研究休暇で、サバティカル休暇で

locução adverbial (licença de um ano) (大学教授など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

失礼します、おいとまします

expressão verbal

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語licençaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。