ポルトガル語のmensagemはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmensagemという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmensagemの使用方法について説明しています。

ポルトガル語mensagemという単語は,伝言 、 メッセージ, メッセージ 、 メール, メッセージ、テキスト, メッセージ, 意味 、 趣旨, 通知、通知書, 格言, 書状、公文書、信書, メッセージを送信する、メッセージを送る, メッセージ、チャット, ~をメッセージで送る、~をチャットで送る, ~に伝える、~に知らせる, ~にメッセージを送る、~にチャットを送る, チャットスピーク, SMS、テキスト、テキストメッセージ, 批判 、 罵倒 、 言葉の攻撃, Eメールのやりとり、メッセージング, コード化されたメッセージ, 背後に隠された意味、真意, 不在メッセージ, 状況報告、現状レポート, 一筆送る、一筆したためる, 暗号化されたメッセージ、暗号メッセージ, フォローアップ 、 事後対処, PM、メッセージ, ~にPMする, テキスティングする, メールするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mensagemの意味

伝言 、 メッセージ

(comunicação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você poderia dar esta mensagem por escrito ou por telefone ao papai?
この伝言(or: メッセージ)を父にメモか電話で伝えていただけませんか?

メッセージ 、 メール

substantivo feminino (comunicação: e-mail) (e-mail)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Não acredito na quantidade de mensagens que tenho na minha caixa de entrada.
信じられないくらい沢山のメッセージ(or: メール)が私の電子メール受信ボックスに届いている。

メッセージ、テキスト

substantivo feminino (mensagem escrita, SMS) (SMS,テキスト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Escreve uma mensagem para mim quando você chegar ao restaurante.

メッセージ

substantivo feminino (telefone: secretária eletrônica) (留守番電話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dê-me um segundo para eu escutar as mensagens que deixaram no meu telefone.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私宛ての留守番電話のメッセージを聴きたいので、少し時間をください。

意味 、 趣旨

substantivo feminino (significado) (意味)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mensagem principal do artigo é sobre a auto-responsabilidade.
その記事の主要な意味(or: 趣旨)は自己責任についてであった。

通知、通知書

substantivo feminino (comunicação: carta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

格言

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

書状、公文書、信書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メッセージを送信する、メッセージを送る

(comunicar-se por mensagem)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

メッセージ、チャット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をメッセージで送る、~をチャットで送る

(enviar como mensagem, repassar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に伝える、~に知らせる

(enviar mensagem a, divulgar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~にメッセージを送る、~にチャットを送る

(neologismo: mensagem instantânea)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

チャットスピーク

(mensagem de texto de celular)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

SMS、テキスト、テキストメッセージ

(SMS)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mandar um SMS pode ser mais rápido que ligar para alguém.

批判 、 罵倒 、 言葉の攻撃

(anglicismo, Internet, informal) (電子メールや電子掲示板における)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

Eメールのやりとり、メッセージング

(コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コード化されたメッセージ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

背後に隠された意味、真意

(significância implícita, subtexto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不在メッセージ

(eメール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

状況報告、現状レポート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一筆送る、一筆したためる

locução verbal

暗号化されたメッセージ、暗号メッセージ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フォローアップ 、 事後対処

(追加連絡)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ryan recebeu uma mensagem de acompanhamento de um vendedor.

PM、メッセージ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~にPMする

expressão verbal (口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

テキスティングする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

メールする

(口語: 携帯電話のSMSで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語mensagemの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。