ポルトガル語のobrigarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のobrigarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのobrigarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語obrigarという単語は,~を強いる 、 義務づける 、 余儀なく~させる, ~を義務づける, ...に…するよう義務付ける, 〜させる, 強制的に~させる 、 無理に~させる, ~が約束を守る事を期待する, ~を強いる 、 強要する, 強いる 、 強制する 、 強要する, 拘束する, (~するように)~にしつこくせがむ, ~を従わせる, ~に無理矢理~させる, 〜にむりやり〜させる, 〜にむりやり〜させる, ~を押し通す, (強制的に)閉鎖する、終える, ~をやり通す、やり遂げる, 立ち去らせる、立ち退かせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語obrigarの意味

~を強いる 、 義務づける 、 余儀なく~させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O comportamento de Daniel obrigou sua mãe a se desculpar por ele.

~を義務づける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

...に…するよう義務付ける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜させる

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
O pai dele obrigou ele a tirar o lixo.
彼の父親は彼にゴミを出させた。

強制的に~させる 、 無理に~させる

verbo transitivo (人に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~が約束を守る事を期待する

verbo transitivo (人)

~を強いる 、 強要する

verbo transitivo (服従・沈黙・賞賛など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

強いる 、 強制する 、 強要する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O pai dele o obrigou a levar o lixo para fora.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼の父親は彼にがらくたを始末するよう強制した。

拘束する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O contrato vincula o signatário às estipulações acima.
この契約は、署名者を上記の条件に拘束する。

(~するように)~にしつこくせがむ

verbo transitivo (assediar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O cobrador de dívidas pressiona os devedores a pagarem, ligando todas as horas do dia.

~を従わせる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
O ditador forçou o povo às suas vontades.

~に無理矢理~させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ela foi forçada a casar quando ela era muito jovem.

〜にむりやり〜させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜にむりやり〜させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を押し通す

(forçar a aceitar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(強制的に)閉鎖する、終える

expressão verbal (comércio) (会社など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をやり通す、やり遂げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os processos de assédio sexual muitas vezes fazem a vítima passar por novas humilhações.

立ち去らせる、立ち退かせる

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eles foram ao parque, mas mais uma vez a polícia lhes obrigou a partir.
彼らは公園に行ったが、また警察に立ち退かされた。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語obrigarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。