ポルトガル語のpauはどういう意味ですか?
ポルトガル語のpauという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpauの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のpauという単語は,ペニス, ペニス 、 陰茎, ペニス、一物、チンポ, ちんちん, ちんちん、ペニス, ペニス, ちんぽこ、ちんぽ, ちんこ、竿, 旗用ポール、旗竿, おちんちん、ちんぽ, 陰茎 、 ペニス, 棒、棒切れ, ラクロスラケット, キツツキ, シタン材、シタン, セコイア, 鉄樹, 下っぱ、雑用係、下働き, セジロコゲラ, ヨーロッパアオゲラ, 勃起, 竹馬, 図々しさ 、 厚かましさ, 無表情な顔、無表情な態度, ひょろ長い人、のっぽの人, 鉄樹材、硬質木材, (木製の)義足をつけている人, ~を非難する、こきおろす, 非常に重要な, 図太さ, ブラジルボク, キツツキ, 無表情な、無味乾燥な、能面のような, 厚かましい、ずうずうしい、恥知らずの, 生意気な!ずうずうしい!厚かましい!, 混ぜるためのスプーン、ミキシングスプーン, 棒馬、揺り馬, シルスイキツツキ, よろずや、何でも屋, 木製スプーン, やり手の男、使い物になる男, シナモンスティック, シマセゲラ, 赤コッケードキツツキ, ハンノキ材, シタン材の、シタン材でできた, 〜にもならない, ~のことで言い合う、~のことで口喧嘩する, 図々しさ, ~と言い合う、~と口喧嘩する, 変人 、 奇人 、 変わり者, 勃起, 変人、奇人、変わり者, 器用貧乏, ハシボソキツツキ, 切り株、木片, 洗濯べらを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語pauの意味
ペニス(vulgar) (卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O pau dele endureceu enquanto era tocado. 愛撫されて彼のペニスは固くなった。 |
ペニス 、 陰茎(gíria, vulgar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Steve frequentemente conta vantagem sobre o tamanho de seu pau. |
ペニス、一物、チンポsubstantivo masculino (gíria: pênis) (卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ちんちんsubstantivo masculino (gíria, vulgar, pênis) (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ちんちん、ペニスsubstantivo masculino (gíria, vulgar) (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ペニスsubstantivo masculino (gíria, vulgar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ちんぽこ、ちんぽsubstantivo masculino (gíria, vulgar) (俗語・下品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ちんこ、竿(POR, figurado, vulgar) (卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
旗用ポール、旗竿(usado para hastear uma bandeira) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おちんちん、ちんぽ(gíria) (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
陰茎 、 ペニス(vulgar, gíria, BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) James estava preocupado com a erupção cutânea em seu bilau. |
棒、棒切れ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ラクロスラケット(esportes) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
キツツキsubstantivo masculino (pássaro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シタン材、シタン(木材) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
セコイア(conífera) (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
鉄樹substantivo masculino (árvore de casca dura) (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
下っぱ、雑用係、下働き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
セジロコゲラsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヨーロッパアオゲラsubstantivo masculino (pássaro cantante verde) (鳥) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
勃起(性的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
竹馬substantivo feminino (para andar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
図々しさ 、 厚かましさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cansei do seu atrevimento! 君の図々しさ(or: 厚かましさ)にはもう我慢ならない。 |
無表情な顔、無表情な態度substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ひょろ長い人、のっぽの人(figurado: pessoa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
鉄樹材、硬質木材substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(木製の)義足をつけている人substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を非難する、こきおろす(criticar, desacreditar: ideia) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
非常に重要な(proeminente) |
図太さ(atrevimento excessivo) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você tem a audácia de vim dar as caras aqui depois do que fez? |
ブラジルボクsubstantivo masculino (madeira) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
キツツキsubstantivo masculino (pássaro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無表情な、無味乾燥な、能面のような
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
厚かましい、ずうずうしい、恥知らずの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
生意気な!ずうずうしい!厚かましい!(leve ultraje, insulto) |
混ぜるためのスプーン、ミキシングスプーン(culinária) (家庭用品) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ミキシングスプーンを使って材料を混ぜた。 |
棒馬、揺り馬substantivo masculino (brinquedo infantil) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シルスイキツツキ(鳥類) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
よろずや、何でも屋(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私の父は何でも屋で、ほとんど何でも直すことができた。 |
木製スプーン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
やり手の男、使い物になる男locução adjetiva (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シナモンスティック(スパイス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シマセゲラ(variedade de pássaros) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
赤コッケードキツツキ(variedade de pássaros) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ハンノキ材(madeira da árvore alder) (木材) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 私たちはハンノキでできたきれいなサラダボウルを買った。 |
シタン材の、シタン材でできたlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
〜にもならないexpressão (informal) (体重が) |
~のことで言い合う、~のことで口喧嘩する(非形式的) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
図々しさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A Sra. Brown não podia acreditar na audácia do jovem homem; como ousara ele dizer uma coisa daquelas para ela! |
~と言い合う、~と口喧嘩する(非形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
変人 、 奇人 、 変わり者(BRA: informal, pejorativo, ofensivo!) (変わった人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Minha mãe é um pé no saco até tomar o café da manhã. |
勃起(gíria: ereção) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
変人、奇人、変わり者(BRA: informal, pejorativo, ofensivo!) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Algum pé no saco disse para ela não comer alimentos vermelhos e amarelos na mesma refeição. |
器用貧乏(pessoa habilidosa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ハシボソキツツキ(ave) (北米生態系) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
切り株、木片(木の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
洗濯べらsubstantivo masculino (古物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のpauの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
pauの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。