ポルトガル語のpermitirはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpermitirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpermitirの使用方法について説明しています。

ポルトガル語permitirという単語は,許す 、 許可する, ~を許可する 、 認可する, ~に(が)…をする事を許可する, 許す 、 認める 、 許可する, 権限を与える、可能にする, ~に~するのを許す, ~が~できるようにする[なる], 許す, ~を考慮する, ~を許す、許容する、我慢する, 入れる, 可能にする, させる 、 させてやる 、 させてくれる, ~に~をさせてくださる, 支持する、黙認する, 危険を冒す, ~が~することを可能にする, ~と認める, ~を許す, ~を許す、許可する、許容する, ~に同調する、~を受け入れる, ~を可能にする 、 ~に可能性を与える 、 ~が…できるようにする, ~するゆとりを持つ, ~をたしなむ、~を楽しむ、~を満喫する, 好きなだけ~する、ほしいままに~する、~ざんまいをする, 贅沢する、自分にご褒美する, 思い切って~する, ~を買うことができる 、 払える 、 金銭的余裕がある, ~にふける、~に没頭する, 〜に通じる、〜に続くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語permitirの意味

許す 、 許可する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Seus pais vão permitir (or: deixar) que você vá ao baile?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 上記事項に許諾したならば、ここに署名をお願いします。

~を許可する 、 認可する

verbo transitivo (行為・物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não permitirei este tipo de linguajar em minha casa!

~に(が)…をする事を許可する

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Os pais de Lisa permitiram que ela fosse à festa.

許す 、 認める 、 許可する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fumar é permitido, mas só na sacada.
喫煙はベランダ以外、禁止されています。

権限を与える、可能にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A legislação permite que câmaras municipais organizem cooperativas.

~に~するのを許す

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ela não permitiria que ele continuasse com seu processo.

~が~できるようにする[なる]

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A nova linha de bonde permitirá aos residentes desse bairro chegarem ao centro da cidade em apenas dez minutos.

許す

(機会、天気が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Farei esse trabalho assim que o tempo permitir. Poderíamos fazer um piquenique no domingo, se o tempo permitir.

~を考慮する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Temos de criar espaço para permitir expansão.

~を許す、許容する、我慢する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele não permitirá tal comportamento em sua presença.

入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

可能にする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

させる 、 させてやる 、 させてくれる

verbo transitivo (許可する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Minha mulher me permitiu sair com os rapazes na noite passada.
妻は昨夜私を男友達と外出させてくれた。

~に~をさせてくださる

verbo transitivo (敬語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se você me permitir falar, tenho certeza de que posso explicar tudo satisfatoriamente.

支持する、黙認する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

危険を冒す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele não pode arriscar que ela fale mal dele.
彼は、彼女に中傷される危険を冒すわけにはいかなかった。

~が~することを可能にする

(tornar possível por negligência) (不注意によって)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ao não usar o freio de mão, ele deixou o carro descer a ladeira.

~と認める

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A lei reconhece que possa haver exceções.

~を許す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を許す、許可する、許容する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に同調する、~を受け入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu costumo consentir com o que ela diz para evitar qualquer discussão.

~を可能にする 、 ~に可能性を与える 、 ~が…できるようにする

verbo transitivo (tornar possível) (可能にする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A faca possibilitou que ele abrisse a caixa.
彼はナイフを使って箱を切り開けることができた。

~するゆとりを持つ

verbo pronominal/reflexivo

~をたしなむ、~を楽しむ、~を満喫する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
私は夕飯時においしいワインを一杯たしなむ。 メリーは大きなプレゼンテーションの前にマッサージを満喫した。

好きなだけ~する、ほしいままに~する、~ざんまいをする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

贅沢する、自分にご褒美する

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Karen não comprava normalmente coisas novas para si mesma, mas já que era seu aniversário ela decidiu se permitir.
カレンは普段新しいものを買わないが、今日は誕生日なので自分にご褒美することにした。

思い切って~する

~を買うことができる 、 払える 、 金銭的余裕がある

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não podemos pagar (or: arcar com) uma casa grande.
私たちには、大きな家を買う金銭的余裕がない。

~にふける、~に没頭する

verbo pronominal/reflexivo (desfrutar de um prazer)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Em uma noite de sexta, eu gosto de me satisfazer com um filme romântico e uma caixa de chocolates.

〜に通じる、〜に続く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語permitirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。