ポルトガル語のpernaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpernaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpernaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語pernaという単語は,足 、 脚 、 下肢, 脚, 脚の部分, 行程 、 航程, レッグ、レグ, 脚, すね肉, 脚, 竹馬, ふくらはぎ, (木製の)義足をつけている人, (両足で)またがって, 足がむき出しの、足を露出した, がんばれ、うまくやれ, O脚、がにまた、内反膝, 前足、前脚、前肢, ラムレッグ、子羊の脚、子羊のもも肉, (木製の)義足, ウィンドーショッピング, ~をだます, 出し抜く、裏をかく、策で勝つ, ~の裏をかく、~より上手に立ち回る、~を打ち負かす, またがって, 裸足で, 底節、基節, ~をだます, ~をだます, ズボンの足、股下を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pernaの意味

足 、 脚 、 下肢

substantivo feminino (人・動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Minha perna está doendo após a longa corrida.
長距離レースを終え、足が痛む。

substantivo feminino (mesa, mobília) (テーブル、家具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uma perna da mesa está mais curta do que as outras.
あのテーブルの脚のうちの一本は、他の脚より短い。

脚の部分

substantivo feminino (衣服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tem um rasgo na perna da minha calça.
私はズボンの脚の部分にかぎ裂きをつくってしまった。

行程 、 航程

(旅の区間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A segunda perna do voo é de Paris a Milão.
飛行の第二の行程は、パリからミラノまでだ。

レッグ、レグ

substantivo feminino (circuito elétrico) (電気回路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

substantivo feminino (animal) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O cachorro se levantou sobre as pernas.
犬は後脚で立ち上がった。

すね肉

substantivo feminino (culinária)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Assamos uma perna de cordeiro para o jantar de páscoa.
イースターの夕飯に、子羊の肉をあぶり焼きにしました。

substantivo feminino (anatomia) (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A saia realmente exibe as pernas torneadas dela.
そのスカートだと、彼女のすらっとした足がよく見える。

竹馬

substantivo feminino (para andar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ふくらはぎ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jeff tem cãibra na panturrilha com frequência.
ジェフはよくふくらはぎがつる。

(木製の)義足をつけている人

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(両足で)またがって

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

足がむき出しの、足を露出した

expressão

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

がんばれ、うまくやれ

(BRA, figurado, boa sorte) (会話)

Quando ele deixou o camarim, seus companheiros de cena gritaram: "Quebre a perna!".

O脚、がにまた、内反膝

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前足、前脚、前肢

(animal) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ラムレッグ、子羊の脚、子羊のもも肉

(carne) (肉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ローストした子羊のもも肉は新じゃがとミントソースを合わせると美味しい。

(木製の)義足

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウィンドーショッピング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をだます

(enganar alguém)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

出し抜く、裏をかく、策で勝つ

(em esperteza)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の裏をかく、~より上手に立ち回る、~を打ち負かす

expressão

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

またがって

expressão (no cavalo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

裸足で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

底節、基節

(inseto) (昆虫)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をだます

(inf., fig.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をだます

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ズボンの足、股下

(外衣)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語pernaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。