ポルトガル語のplacaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のplacaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのplacaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語placaという単語は,標識, 歯垢, ナンバープレート, 看板, 歯垢、プラーク, ボード, プラーク, (金属の)板, 斑点, 岩床, 厚板 、 平たい厚板, ライセンスプレート, プレート, 盾、バッチ、額, 層、薄い広がり, はり紙 、 ビラ, 窓ガラス(1枚), 薄板, マザーボード, 中央島, 道路案内標識, プラスターボード、乾式壁材, 名札、表札、銘板, 人造壁板, 表札, 危険標識、危険信号, ドッグタグ、犬の名札, シャーレ、ペトリ皿, 登録番号、ナンバープレートの番号, 道路標識, 鋼板, 停止信号、一時停止の道路標識, 道路標識, ナンバープレート, 発泡スチロール板, 店看板, 道案内標識, サーキットボード、回路基板、配線板、回路ボード, 輪がね, バックプレート, ドッグタグ、認識票, 警告, ゼッケン, [真鍮製の]銘板を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語placaの意味

標識

substantivo feminino (rua) (道路の標識)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A placa dizia para parar.
その標識は止まれという意味だった。

歯垢

substantivo feminino (dente) (歯科)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ナンバープレート

substantivo feminino (veículo, identificação) (自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Às vezes, placas personalizadas custam mais que um carro. Alguns estados dos EUA exigem apenas que os carros tenham uma placa na traseira.
カスタムのナンバープレートは車よりも金額がかかることがある。いくつかのアメリカの州では車の後ろのみにナンバープレートをつけるよう義務付けている。

看板

(aviso , cartaz)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O vendedor colocou uma placa dizendo que voltaria em trinta minutos.
その店主は「30分で戻ります。」という看板を下げていた。

歯垢、プラーク

substantivo feminino (dental)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボード

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O chofer segurava uma placa com o nome de John.
その運転手はジョンの名前が書かれた札を手に持っていた。

プラーク

substantivo feminino (cardiologia, obstrução arterial) (血管)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(金属の)板

substantivo feminino (objeto de metal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O conselho vai colocar uma placa em cima do buraco na rua.
市当局は、道の穴を金属の板でおおった。

斑点

substantivo feminino (medicina; área da pele) (周りと色が異なる皮膚の一部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As suas placas de pele branca são causadas por vitiligo.

岩床

substantivo feminino (geologia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Em milhões de anos uma placa de rocha acabou se movendo sobre a outra.

厚板 、 平たい厚板

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ライセンスプレート

substantivo feminino (車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プレート

substantivo feminino (地学)

A maioria dos terremotos são causados pelos movimentos repentinos das placas da Terra.

盾、バッチ、額

substantivo feminino (de homenagem/comemorativa) (記念の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

層、薄い広がり

substantivo feminino (de gelo) (氷の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Depois da chuva congelante, surgiu uma camada de gelo cobrindo o carro.

はり紙 、 ビラ

(sinal, cartaz)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alguém tinha colocado um aviso sobre as novas regras de estacionamento.
だれかが、新しい駐車規則についてのはり紙を、張り出した。

窓ガラス(1枚)

substantivo feminino (de vidro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por causa da janela de formato estranho, tivemos que cortar uma nova vidraça com uma lâmina maior.

薄板

substantivo feminino (de metal) (金属の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O ferreiro moldou uma chapa plana de aço.

マザーボード

substantivo feminino (informática) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中央島

(numa rua, para dividir mãos) (ロータリー交差点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道路案内標識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プラスターボード、乾式壁材

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

名札、表札、銘板

(colocada na porta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人造壁板

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

表札

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

危険標識、危険信号

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
水泳を行っていた人々は、はっきりと示されていた危険標識を無視した。

ドッグタグ、犬の名札

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ドックタグによれば、彼の名前はメフィストフェレスである。

シャーレ、ペトリ皿

(理科・化学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os cientistas criam bactérias na placa de Petri para usar em experimentos.

登録番号、ナンバープレートの番号

(de veículo) (自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道路標識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鋼板

(folha de aço usada para gravação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

停止信号、一時停止の道路標識

(sinal instruindo motoristas a parar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道路標識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ナンバープレート

substantivo feminino (車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O atropelamento e fuga aconteceram tão rápido que ninguém conseguiu ver a placa do carro.

発泡スチロール板

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

店看板

(painel ou propaganda fora da loja)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道案内標識

(painel com o nome da rua)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サーキットボード、回路基板、配線板、回路ボード

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

輪がね

(車輪)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バックプレート

(スキューバ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドッグタグ、認識票

substantivo feminino (軍人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
秘密作戦に従事する兵士たちは、ドックタグを取り外す必要があります。

警告

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゼッケン

(やや古風)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

[真鍮製の]銘板

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O conselho colocou uma placa comemorativa para homenagear o mais famoso morador da casa.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語placaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。