ポルトガル語のpráticaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpráticaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpráticaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語práticaという単語は,実行 、 実用, 習慣 、 慣わし, けいこ、練習, 実務, 慣行, 訓練, 教育実習, 実地, 演習、実習, 風習、習慣, トレーニングセッション, 実践 、 応用, 電話セールス, 実際には、実際的には、事実上, 実際、実際問題として, 実習課目, カルト信仰, 慣習、慣行、よく行われること, 実習、実物教育, 実用的な技術、実用技術, 実地試験、実務テスト, 医療活動, 不正営業行為、不正な取引方法、不公正な商習慣, 最善[最良]の慣行、ベストプラクティス, 良い手順, スポーツ奨学金, 働きながら覚える、やりながら学ぶ, 便乗値上げをする、価格をつり上げる, ~の腕が鈍い、~に未熟な, ~を果たすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語práticaの意味

実行 、 実用

substantivo feminino (uso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você precisa colocar seu conhecimento em prática.
君はもてる知識を実用に供さなければいけないよ。

習慣 、 慣わし

(costume)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A prática local de passar a tarde em cafés está se espalhando para outras províncias.
カフェで午後を過ごすというその地域の習慣(or: 慣わし)は他の地域にも広がっている。

けいこ、練習

substantivo feminino (música: estudo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Como parte dos meus estudos musicais, tenho prática de flauta três horas todas as sextas.

実務

substantivo feminino (profissão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele estava na prática como o único dentista em uma cidade pequena.

慣行

substantivo feminino (método) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Em matérias de direitos autorais, você deve seguir a prática tradicional para contestar uma acusação.

訓練

(exercício repetido) (反復的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O exercício de desenho ajudou os alunos a melhorarem suas habilidades.
その生徒たちは絵を描く訓練をし、腕を上げた。

教育実習

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実地

adjetivo (tipo de aula)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os alunos têm uma aula prática nessa tarde.

演習、実習

adjetivo (tipo de aula)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O curso de ciências inclui tanto lições teóricas quanto práticas.

風習、習慣

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トレーニングセッション

(esporte, malhação: exercitar ou praticar) (スポーツ、ジム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実践 、 応用

substantivo feminino (理論に対して)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電話セールス

(estrang)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実際には、実際的には、事実上

locução adverbial (na verdade, efetivamente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

実際、実際問題として

expressão

実際問題として、これがいつも上手くいくわけではない。

実習課目

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カルト信仰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

慣習、慣行、よく行われること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実習、実物教育

(lição objetiva)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実用的な技術、実用技術

(destreza, expertise em prática)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実地試験、実務テスト

(exame que mede a habilidade ou competência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

医療活動

(trabalho de médico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不正営業行為、不正な取引方法、不公正な商習慣

(plágio, fraudulência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最善[最良]の慣行、ベストプラクティス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A prática recomendada na área médica ou psíquica é pedir um histórico do paciente.

良い手順

(procedimento recomendável)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スポーツ奨学金

substantivo feminino (concessão garantida para a prática esportiva)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

働きながら覚える、やりながら学ぶ

expressão

便乗値上げをする、価格をつり上げる

locução adjetiva

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の腕が鈍い、~に未熟な

(incompetente ou sem prática)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を果たす

(任務)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Julian é um bom funcionário, que sempre cumpriu suas tarefas com uma qualidade bastante elevada.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語práticaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。