ポルトガル語のpreferirはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpreferirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpreferirの使用方法について説明しています。

ポルトガル語preferirという単語は,~が好き 、 ~の方が好き 、 ~を好む, ~が好きである 、 ~の方を好む 、 ~の方が好きである, ~の方を好む, ~よりもむしろ 、 どちらかといえば, ~よりも〜がしたい, ~よりも~を好む、~よりも~をかわいがる, ~を好む、嗜好する, 仰せのとおりに、かしこまりました, ~よりも〜がいい, …ではなく…を選ぶを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語preferirの意味

~が好き 、 ~の方が好き 、 ~を好む

verbo transitivo (選り好む)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você prefere maçãs ou laranjas?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês りんごとオレンジならどちらが好きですか?

~が好きである 、 ~の方を好む 、 ~の方が好きである

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
私は、ジャズよりブルースが好きだ(or: ブルースの方を好む)。

~の方を好む

verbo transitivo (favorecer ou gostar mais)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~よりもむしろ 、 どちらかといえば

verbo transitivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Eu sei que você queria ver aquele filme, mas prefiro ver este.
君がその映画を見たいのは分かるが、私はむしろこっちの方が見たい。

~よりも〜がしたい

verbo transitivo

~よりも~を好む、~よりも~をかわいがる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Não é incomum os pais preferirem um filho em detrimento dos outros.
親がある特定の子を他の子達よりかわいがるのは珍しい事ではない。

~を好む、嗜好する

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

仰せのとおりに、かしこまりました

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

~よりも〜がいい

Prefiro ir a um bar a ver um filme.

…ではなく…を選ぶ

verbo transitivo

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Ainda não entendo porque ela preferiu ele a mim.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語preferirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。