ポルトガル語のremotoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のremotoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのremotoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語remotoという単語は,遠く離れた 、 遠隔の 、 人里はなれた 、 辺鄙な, 辺鄙な, はるかかなたの, 離れた、孤立した, 少しは, わずかな, 遠い, 遠隔, 外にある、中心から離れた、都心から遠い, 低い 、 少ない 、 わずかな, 現場から離れた、現地外の, 孤立した, 遠い、離れた, 隔離された、隔絶された, 遠い、はるかな, 僻地の、田舎の、奥地、過疎地の, 遠い、遠縁の, 可能性が低い, 遠い, 遠隔処理, 支店、出張所, 大昔、過去, 遠隔爆弾, 遠隔検出, 遠隔撮影, テレビのリモコン, 最古の、最初の, (テレビの)リモコン, リモコン、チャンネル, 遠隔操作のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語remotoの意味

遠く離れた 、 遠隔の 、 人里はなれた 、 辺鄙な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ele vive numa vila remota a uns 100 quilômetros daqui.
彼はここから100キロ離れた辺鄙な(or: 人里は離れた)村に住んでいる。

辺鄙な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Roosevelt lutou para levar eletricidade às áreas mais remotas dos EUA.

はるかかなたの

adjetivo (longínquo)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

離れた、孤立した

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

少しは

(可能性)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Há uma remota chance de você conseguir o emprego, mas como se saiu mal na entrevista, não acho provável.

わずかな

adjetivo (希望)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rob sabia que só havia uma chance remota de passar no teste, já que não tinha revisado a matéria.

遠い

adjetivo

Eles vão acampar numa floresta remota.

遠隔

adjetivo

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Rosa pilota seu avião remoto no parque.

外にある、中心から離れた、都心から遠い

adjetivo (não central)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Viajei uma hora para a casa da minha tia nos subúrbios afastados de Chicago.

低い 、 少ない 、 わずかな

adjetivo (chance) (可能性・確立など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Há uma possibilidade remota de Robert perder o emprego.
ロバートが職を失う可能性は、わずか(or: 少ない)ながらある。

現場から離れた、現地外の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

孤立した

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

遠い、離れた

adjetivo (espaço) (距離)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eles vieram para cá de um país distante.
彼らは、遠い国からこの地へとやってきました。

隔離された、隔絶された

adjetivo (場所)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O chalé é bastante isolado. Os vizinhos mais próximos estão a um quilômetro de distância.

遠い、はるかな

adjetivo (tempo) (時間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Em um passado remoto, éramos amigos próximos.
遠い昔、私たちは親しい友人でした。

僻地の、田舎の、奥地、過疎地の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

遠い、遠縁の

adjetivo (relação) (親類関係)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Uma prima distante acaba de escrever para perguntar se pode fazer uma visita.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 遠い親戚から連絡がきた。

可能性が低い

(pouco provável)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Há uma hipótese improvável de que chova amanhã, mas é muito mais provável que o sol brilhe.

遠い

(時間が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

遠隔処理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

支店、出張所

(posto situado em local longínquo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大昔、過去

(um longo tempo atrás)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠隔爆弾

(bomba detonada à distância)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠隔検出

(detecção de algo à distância)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠隔撮影

(disparador de câmera operado à distância)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

テレビのリモコン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最古の、最初の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
考古学者たちは、最古の住民の形跡を発見したと考えています。

(テレビの)リモコン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リモコン、チャンネル

substantivo masculino (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠隔操作の

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語remotoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。