ポルトガル語のrevisarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のrevisarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのrevisarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語revisarという単語は,~を確認する 、 チェックする 、 目を通す, 校正する、改稿する、改訂する, ...を復習する, 復習する, (数字を)修正する, 磨く, ~を書き直す 、 改訂する, ~を編集する, ~通読する、読み返す, ブラシュアップする、学び直す, 校正する, ~を校正する, 編集する, ~を点検する 、 整備する, ~を厳密に調べる、かき分けて調べる、より分ける, ~を校正する, リハーサル[通し稽古]をする、おさらいをする, (改良のため)精査する 、 分解検査する, 再考する、考え直す, ~のブラッシュアップをする, 隅から隅まで, ~の編集者をする, ~を辿り直す、引き返す、後戻りする、踵を返す, ~を再評価する、再査定する, ~を読み通す、通読する、読破する, 復習する、おさらいする, スペルチェックをする, スペルチェックするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語revisarの意味

~を確認する 、 チェックする 、 目を通す

verbo transitivo (ler, conferir) (ざっと見る)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pode revisar minha mensagem antes de enviá-la?
私のメッセージを送る前にそれを確認(or: チェック、目を通すことが)できますか?

校正する、改稿する、改訂する

(文章)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O revisor revisou o texto.

...を復習する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

復習する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Preciso revisar verbos irregulares para o teste de francês amanhã.

(数字を)修正する

(経済)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emma revisou os dados de acordo com a nova previsão.

磨く

(BRA) (知識など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Meu francês falado é muito bom, mas eu gostaria de revisá-lo um pouco.

~を書き直す 、 改訂する

(文書などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を編集する

(texto: revisar e corrigir)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~通読する、読み返す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ブラシュアップする、学び直す

(BRA) (知識など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

校正する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O manuscrito está aqui. Qual dos nossos leitores vai revisar?

~を校正する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O artigo foi revisado pelo editor antes de ser impresso.

編集する

verbo transitivo (revisar e corrigir texto)

~を点検する 、 整備する

(veículo, máquina) (機械、車)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta empresa revisa motores antigos.

~を厳密に調べる、かき分けて調べる、より分ける

(figurado) (書類など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
書類をかき分けて探していたら、あなたの手紙を見つけました。

~を校正する

(texto: rever, checar) (文書)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

リハーサル[通し稽古]をする、おさらいをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vamos ensaiar essa música difícil mais uma vez antes de o show começar.

(改良のため)精査する 、 分解検査する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A escola reformulou todo seu currículo.

再考する、考え直す

(figurativo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のブラッシュアップをする

(informal, figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

隅から隅まで

(一定の範囲を余すところなく探す)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Eu procurei em todos os meus cadernos de rascunho tentando encontrar meu desenho favorito de um carvalho.

~の編集者をする

verbo transitivo (revisão) (出版の責任者である)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を辿り直す、引き返す、後戻りする、踵を返す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再評価する、再査定する

verbo transitivo (reavaliar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を読み通す、通読する、読破する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

復習する、おさらいする

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

スペルチェックをする

expressão verbal (checagem por erros de escrita)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペルチェックする

expressão verbal (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語revisarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。