ポルトガル語のseveroはどういう意味ですか?
ポルトガル語のseveroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのseveroの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のseveroという単語は,重症の 、 重度の 、 重体の, 厳しい 、 厳格な, 深刻な 、 大変な 、 困難な, 手きびしい, いら立った, 厳格な 、 厳しい 、 深刻な, きつい, 厳しい、苦しい、つらい, 厳しい, 厳しい, 厳しい 、 厳格な, 無情な、非情な, まじめな 、 厳粛な 、 深刻な, きつい、厳しい, 厳格な、厳密な, いかめしい, ひどい, 辛辣な、厳しい, 厳粛な、深刻な、厳しい, あら捜しの好きな、検閲官のような, 容赦ない、苛烈な、厳しい, 難度の、高度の、重度の、深刻な, 厳格な, 厳罰を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語severoの意味
重症の 、 重度の 、 重体のadjetivo (muito ruim) (病気、怪我が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Josh estava sofrendo de uma gripe severa e teve que ir para casa. |
厳しい 、 厳格な(態度が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O policial tinha um olhar severo enquanto anotava a multa. 警官は、違反切符を切りながら厳しい表情を浮かべた。 |
深刻な 、 大変な 、 困難な(事態が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A maneira austera de Ellen pode deixar as pessoas bem nervosas. |
手きびしい(比喩) |
いら立った
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A professora lançou um olhar severo ao aluno malcomportado. |
厳格な 、 厳しい 、 深刻なadjetivo (expressão séria) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quando Sean chegou em casa às duas da manhã, encontrou sua mãe esperando por ele com um olhar severo em seu rosto. |
きつい(罰、おしおきが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O pai de James lhe disse para esperar uma punição severa por seu mau comportamento naquele dia. ジェームズの父親は彼に、その日の悪い行いに対するきついおしおきを覚悟するよう言った。 |
厳しい、苦しい、つらいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele é muito severo com os filhos. |
厳しいadjetivo (punição) (罰などが) O juiz impôs uma pena severa ao criminoso. |
厳しいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Meus pais eram severos comigo na adolescência. |
厳しい 、 厳格な(pessoa) (人・規則) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tenho um professor muito severo (or: rigoroso) que não tolera piadas de jeito algum. 私の先生は冗談が通じないほど、とても厳しい(or:厳格だ)。 |
無情な、非情なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A senhora idosa raramente mostrava qualquer emoção e as pessoas diziam que ela era severa. |
まじめな 、 厳粛な 、 深刻な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) As circunstâncias na atual guerra são muito graves. 目下の戦況は、とても深刻だ。 |
きつい、厳しい(figurado) (感想・意見) Ben fez uma ressalva mordaz sobre pessoas que esperam que tudo seja feito por elas. |
厳格な、厳密な(figurativo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
いかめしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Harriet era uma mulher alta, com um rosto austero; as pessoas frequentemente se sentiam nervosas quando a conheciam, mas, na verdade, ela é muito bondosa. |
ひどい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tome estes analgésicos se a dor ficar ruim demais. 痛みがひどくなったら、この鎮痛剤を飲んでください。 |
辛辣な、厳しい(figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
厳粛な、深刻な、厳しい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Joe estava com uma expressão séria no rosto. |
あら捜しの好きな、検閲官のようなadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
容赦ない、苛烈な、厳しいadjetivo (personalidade) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
難度の、高度の、重度の、深刻なadjetivo (de grande intensidade) (病気など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Surdez profunda não precisa ser uma barreira para uma boa educação. |
厳格なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ela o encarou de forma bem severa. |
厳罰(penalidade severa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のseveroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
severoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。