ポルトガル語のsubmeterはどういう意味ですか?

ポルトガル語のsubmeterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsubmeterの使用方法について説明しています。

ポルトガル語submeterという単語は,提出する 、 提案する 、 提起する 、 提示する, ~に~を受けさせる, 差し出す、届ける、提出する, ~を提出する, ~を…に委ねる、託す、付託する, ~に従う, 我慢する、あきらめる, おせじを言う、こびへつらう, 受ける, (~に)答える、返答する, 屈服する、降参する, ~について~の意見をきく, ~に降参する、屈服する, かしこまる、謙遜する, 従う 、 譲る, ~を招く, ~を(コンピューターで)処理する, ~をバイオアッセイするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語submeterの意味

提出する 、 提案する 、 提起する 、 提示する

verbo transitivo (propor) (案)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Submeti uma ideia ao meu chefe para sua consideração.
私は上司に考慮してもらえるよう自分の案を提出した。

~に~を受けさせる

verbo transitivo (fazer alguém passar por) (尋問・捜査・差別など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A polícia submeteu o suspeito a um intenso interrogatório.
警察は容疑者に厳しい尋問を受けさせた。

差し出す、届ける、提出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を提出する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を…に委ねる、託す、付託する

verbo transitivo (助詞「に」で対象を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta questão agora deve ser submetida ao comitê de moradia do conselho para consideração final.
この案は、市議会住宅供給委員会での最終審議に付託されるべきである。

~に従う

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Richard aceitou que o que havia feito foi errado e submeteu-se a punição sem reclamação.
リチャードは彼のしたことは誤りだったと認め、不平を言わずに処罰に従った。

我慢する、あきらめる

(aceitar, resignar-se)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

おせじを言う、こびへつらう

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

受ける

verbo transitivo (cirurgia, exames) (手術、テスト)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele vai submeter-se a uma cirurgia de coração na quarta-feira.
彼は水曜日に心臓の手術を受ける。

(~に)答える、返答する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

屈服する、降参する

(人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Depois de uma greve prolongada, o governo finalmente cedeu e concordou com todas as exigências do sindicato.

~について~の意見をきく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vou submeter a ideia ao meu chefe e te dou um retorno.

~に降参する、屈服する

(比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

かしこまる、謙遜する

verbo pronominal/reflexivo (mostrar humildade)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

従う 、 譲る

(権威・上司などに)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を招く

(figurado, irônico) (危機や災害)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O governo flertava com o desastre, não se preparando para furacões.
政府はハリケーンに無策だったおかげで、大災害を招いた。

~を(コンピューターで)処理する

expressão verbal (lidar sistematicamente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os imigrantes foram submetidos a procedimentos no aeroporto.

~をバイオアッセイする

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語submeterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。