ポルトガル語のtensãoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のtensãoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのtensãoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語tensãoという単語は,緊張 、 敵対意識, 緊張 、 ストレス 、 不安, 引っ張ること 、 ピンと張ること, 張り、張り具合, 応力、歪力, 電圧、ボルテージ, 電圧数、ボルト数, ピンと張ること、伸長, 緊張、張り, ストレス 、 過労 、 疲れ, 緊張, 緊張感, ゲージ, ひずみ, 緊張, 張り、固さ、緊張, (高圧線用などの)鉄塔, 極度の緊張, 高電圧, 電源ケーブル、送電線、高圧線, 緊張[興奮]状態, 送電線、活線, 家族間の緊張, 高まる緊張, せん断応力, ひずみ軽減体, 高電圧の、高圧の, 月経中の、生理中の, 強力な、積極的な、はっきりした, 危険地域を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tensãoの意味

緊張 、 敵対意識

substantivo feminino (entre pessoas) (人・グループ間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era possível sentir a tensão na sala após Linda dizer que achava que o bolo de Beverley estava levemente passado.

緊張 、 ストレス 、 不安

substantivo feminino (de uma pessoa) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esperando entrar para o exame, Peter achou a tensão insuportável.

引っ張ること 、 ピンと張ること

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A alpinista testou a tensão da corda antes de jogar seu peso nela.

張り、張り具合

substantivo feminino (costura) (編み物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

応力、歪力

substantivo feminino (mecânica) (力学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A tensão no parafuso era a causa da falha mecânica.

電圧、ボルテージ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電圧数、ボルト数

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ピンと張ること、伸長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緊張、張り

substantivo feminino (筋肉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ストレス 、 過労 、 疲れ

(pressão, estresse)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A tensão de trabalhar tantas horas realmente o afetou.
長時間労働の疲れ(or: 疲労、ストレス)が彼の健康にかなり影響を与えた。

緊張

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緊張感

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dava para notar uma tensão entre os dois.
彼ら二人の間には、緊張感が感じ取れるほどだった。

ゲージ

substantivo feminino (編み物の密度単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Paul ajustou a tensão de seu tricotar ao usar agulhas maiores.
ポールはより太い針に切り替えて、編み物のゲージを調整した。

ひずみ

(mecânica) (力学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual é a equação que define a tensão?

緊張

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

張り、固さ、緊張

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(高圧線用などの)鉄塔

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

極度の緊張

(situação estressante) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高電圧

substantivo feminino (eletricidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電源ケーブル、送電線、高圧線

(cabo de fornecimento de energia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緊張[興奮]状態

substantivo masculino (agitação social ou política) (社会的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

送電線、活線

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
注意:頭上に送電線。落ちている電線は常に活線であるとみなそう。

家族間の緊張

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高まる緊張

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

せん断応力

substantivo feminino (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひずみ軽減体

substantivo masculino (engenharia: algo que reduz a tensão sobre cerca ou cabo) (エンジニアリング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高電圧の、高圧の

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

月経中の、生理中の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

強力な、積極的な、はっきりした

locução adjetiva (fig., energético, elétrico) (性格など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

危険地域

(火災の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語tensãoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。