ポルトガル語のtornar-seはどういう意味ですか?

ポルトガル語のtornar-seという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのtornar-seの使用方法について説明しています。

ポルトガル語tornar-seという単語は,なる 、 なりつつある, 〜になる、〜してくる, 〜になる, ~になる, なる、変る、変化する, 変色させる, 〜になる, ~より優勢になる、~を支配する, 廃れる、廃止される, ~に~を任せる, 成熟する、十分育つ、大人になる, 友だちになる、親しくなる, 世に知られるようになる, 減る 、 小さくなる 、 減少する, 廃れる、退化する、陳腐化する, 当惑する、狼狽する, 腐る, 平らになる, 十分に成長する、大人になる, 酷使される、乱用される, 粗雑[粗野]になる[する], つまらなくなる、飽きがくる, ~を修得する 、 習得する 、 マスターする 、 極める, 脆くする, 傷物になる, 〜に打ち解けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tornar-seの意味

なる 、 なりつつある

verbo pronominal/reflexivo (ある状態に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Aquele cliente está se tornando um problema e tanto.
あのお客はすっかり悩みの種になりつつある。

〜になる、〜してくる

verbo pronominal/reflexivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜になる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A lagarta transformou-se em mariposa.
芋虫は蛾になった。

~になる

(alcançar uma condição) (変化を表す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Como você se tornou biólogo marinho? Essa camisa simplesmente não fica limpa.
あなたはどうやって海洋生物学者になったのですか? あのシャツはどうやってもきれいにならない。

なる、変る、変化する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As folhas tornavam-se mingau sob os pés.
落ち葉は踏まれて、グズグズになった。

変色させる

verbo pronominal/reflexivo (mudar de cor)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No outono, as folhas se tornaram marrons.

〜になる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Disseram que ele nunca chegaria a ser muita coisa na vida.
彼は君は立派になることはないだろうと告げられた。

~より優勢になる、~を支配する

(vencer ou se tornar dominante)

廃れる、廃止される

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に~を任せる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

成熟する、十分育つ、大人になる

(crescer, tornar-se um adulto)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

友だちになる、親しくなる

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

世に知られるようになる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

減る 、 小さくなる 、 減少する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O vento diminuiu e o mar se acalmou.

廃れる、退化する、陳腐化する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

当惑する、狼狽する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

腐る

(alimento: perder o sabor com o tempo) (食べ物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

平らになる

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

十分に成長する、大人になる

locução verbal (精神的)

O blog dela finalmente tornou-se útil como forma de ganhar dinheiro?

酷使される、乱用される

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

粗雑[粗野]になる[する]

expressão verbal

つまらなくなる、飽きがくる

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を修得する 、 習得する 、 マスターする 、 極める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele se tornou um especialista em cirurgia cardíaca em apenas dois anos.
彼はたった2年間で心臓手術を修得した(or: 習得した、マスターした、極めた)。

脆くする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

傷物になる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に打ち解ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語tornar-seの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。