ポルトガル語のvagaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のvagaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのvagaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語vagaという単語は,開いたところ, 駐車場所[スペース], 駐車スペース, そこだけ開けた場所 、 (森林に一部取り囲まれた)草原 、 平原, 空き部屋, スペース 、 空いている一角, 就職口 、 欠員 、 空席, 役職、職, 空き, 地位、立場, あいまいな, うねり, 大波 、 高潮 、 うねり, 職、仕事, 地位 、 ポスト, ツチボタル、ホタル科の幼虫, コメツキムシ, ホタル, ホタル, 空席、空きのあるポジション, ぼんやりした[すっきりしない、ボーっとした]感じ, はっきりしない[不明瞭な]考え, ぼんやりした記憶, 職務明細(書), 希望職種, 求人口、仕事の欠員, 就業機会、雇用機会, 空きスペースを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vagaの意味

開いたところ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bill ligou para o hotel para ver se tinham alguma vaga para o final de semana seguinte. Ainda há algumas vagas neste curso, caso queira se inscrever.

駐車場所[スペース]

substantivo feminino (estacionamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Procurar por uma vaga não é fácil numa cidade cheia.

駐車スペース

substantivo feminino (estacionamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
É difícil encontrar uma vaga nos finais de semana.

そこだけ開けた場所 、 (森林に一部取り囲まれた)草原 、 平原

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O caminhão de entrega deveria ter chegado na vaga por volta de 3 horas.

空き部屋

substantivo feminino (oferta de emprego) (看板)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A empresa tem uma vaga para recepcionista.

スペース 、 空いている一角

(área para estacionar, etc.) (駐車場などの空きスペース)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pare! Olhe uma vaga para estacionarmos à direita.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 待って!右側に車を停めるスペース(or: 空いている一角)があるわ。

就職口 、 欠員 、 空席

substantivo feminino (仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Temos uma vaga para estagiário.

役職、職

substantivo feminino (trabalho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Steve espera uma vaga em vendas.

空き

substantivo feminino (lugar disponível)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você não pode assistir a essas aulas, porque não há vaga sobrando.

地位、立場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Linda espera que o selecionador dê uma vaga para ela na equipe. Acho que podemos conseguir uma vaga para você na nossa firma.

あいまいな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tony tinha uma vaga ideia de que Jerry estava atrás do emprego.

うねり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大波 、 高潮 、 うねり

substantivo feminino (mar) (海)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
波のうねりはアースラを海底に引きずり込みかけたが、彼女はなんとか岸まで泳ぎ着いた。

職、仕事

(profissão, emprego)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estou procurando um emprego na editora.

地位 、 ポスト

substantivo feminino (num emprego)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ツチボタル、ホタル科の幼虫

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コメツキムシ

(inseto) (昆虫)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホタル

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホタル

substantivo masculino (虫)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

空席、空きのあるポジション

substantivo feminino (vaga disponível, emprego a ser preenchido) (仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ぼんやりした[すっきりしない、ボーっとした]感じ

(sensação ou emoção indescritível)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

はっきりしない[不明瞭な]考え

(noção vaga)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ぼんやりした記憶

(algo lembrado de forma indistinta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

職務明細(書)

substantivo feminino (recursos humanos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

希望職種

(num CV)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

求人口、仕事の欠員

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

就業機会、雇用機会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

空きスペース

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語vagaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。