タイ語のแล้วเจอกันはどういう意味ですか?

タイ語のแล้วเจอกันという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのแล้วเจอกันの使用方法について説明しています。

タイ語แล้วเจอกันという単語は,いってらっしゃい, じゃ, じゃあまたねを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語แล้วเจอกันの意味

いってらっしゃい

interjection (では、また)

じゃ

conjunction interjection verb noun (では、また)

じゃあまたね

interjection (では、また)

พรุ่งนี้เจอกัน
じゃあまた 明日

その他の例を見る

ดิฉัน คาด เดา ว่า คง เจอ การ ต่อ ต้าน แน่ ดัง นั้น ดิฉัน จึง อธิษฐาน ขอ พระเจ้า ประทาน ปัญญา และ ความ กล้า เพื่อ เผชิญ อะไร ก็ ตาม ที่ อาจ เกิด ขึ้น.
私は反対されるかもしれないと思い,どんなことが起きようともそれに立ち向かう知恵と勇気を与えてくださいと,神に祈りました。
ก็เจอแล้วนี่
たった いま 会 っ て る
ดัง ที่ เห็น แล้ว ไม่ ใช่ คุณ คน เดียว ที่ เจอ ปัญหา แบบ นี้.
こうしたコメントから分かるとおり,難しい問題に直面している若者は少なくありません。
มันดูเหมือนวงเล็บกลับหัว เราจะหยุดทําทุกอย่างตอนนั้น และตามไปดู เราตามไปไม่ไกลนัก ก็เจอเธออยู่กับฝูง
痕跡を見つければ すべてを放り出して 追いかけたものです そしてすぐ近くを探すと エルヴィスと 彼女の群れを見つけるのです
ยืนยันว่าพระเจ้าทรงเตือนคนชอบธรรมบ่อยครั้งให้รู้ถึงอันตรายที่จะเกิดขึ้น แต่เราไม่ควรสันนิษฐานว่าเราเป็นคนไม่ชอบธรรมถ้าเราไม่รู้สึกถึงการเตือนจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ทุกครั้งที่เราพบเจอสถานการณ์อันตราย
主はしばしば差し迫った危険について義人に警告される。 しかし,危険な状況に遭遇する度に聖霊からの警告を感じないからといって,それは自分が義にかなっていないためであると思う必要はない。 このことを伝える。
ผมแม้แต่เคยเจอกระดาษชําระในห้องน้ํา ที่มียี่ห้อชื่อ Thank You (ขอบคุณ) (เสียงหัวเราะ)
そうそう トイレットペーパーでさえ 「ありがとう」なんて名前のがあります (笑)
เรา จะ เจอ คน ที่ “เต็ม ใจ ตอบรับ ความ จริง ซึ่ง ทํา ให้ ได้ ชีวิต ตลอด ไป” ได้ อย่าง ไร?
「永遠の命のために正しく整えられた」人とはどんな人ですか。 どうすれば見いだせますか。
คุณไม่เคยเลิกเจอเธอเลย
彼女 と 会 う の を やめ な い わ
ลูก ของ คุณ สามารถ พูด คุย กับ ผู้ คน มาก มาย ที่ เขา อาจ ไม่ เคย พบ เจอ มา ก่อน แต่ พวก เขา ต่าง ก็ สนใจ อะไร ๆ ที่ เหมือน กัน.
共通の関心事を持つ大勢の相手と,一度も会ったことがなくても,話しをすることができます。
แผ่นแรก คือใบข้อมูล และคําแนะนําขั้นพื้นฐานในการเลี้ยงดูบุตร ที่จะช่วยให้สิ่งที่ผู้เป็นพ่อแม่อาจต้องเจอ และสิ่งที่ลูก ๆ ของพวกเขาอาจต้องเจอ กลับสู่สภาวะปกติ
1枚目は親への基本的なアドバイスや 情報が書かれたリーフレットで 親が体験していることや 子供が体験していることは この状況では起こって当然だと知らせ
คุณหาฉันเจอ
あなた は 私 を 見つけ た 。
และถึงตรงนี้ ก็ไม่ใช่เรื่องว่าฉันน้ําหนักขึ้น ก็เลยทําให้เธอน้ําหนักขึ้นไปด้วย แล้วก็ไม่ใช่เรื่องว่า ฉันสร้างความสัมพันธ์กับเธอ เพราะเรามีขนาดตัวใกล้เคียงกัน แต่เป็นเพราะ เราเจออะไรๆ คล้ายๆ กัน อย่างเช่นไปออกกําลังที่เดียวกัน เพื่อจะลดน้ําหนักไปพร้อมๆ กัน
この場合は自分の体重増加のせいで 相手の体重も増加するという発想ではなく またお互い同じような体型をしているから その人と友達になりたいという発想でもありません ここではむしろ 例えばスポーツジムなど 2人が同時に痩せるような 共通点があるという考えです そして
มิสซี่ไปเจอเข้าแล้วรายงานเธอกับผู้ควบคุมดูแลเบเกอร์รี่
ミッシー が それ を 見つけ て パン 屋 の 管理 責任 者 に 報告 し て い ま す
เธอสองคนนี่ ทําให้ฉันนึกถึง เด็กตลกๆบางคน ที่เจอในฝันเลย
あなた 達 は 私 が 夢 で 会 っ た おかしな 二人 を 思い出 さ せ る わ 。
แล้วเจอกันนะครับ ขอบคุณครับ
それではTED labでお会いしましょう、ご静聴ありがとうございました
หนังสือ วัย ทอง กล่าว ว่า “ปกติ แล้ว แทบ ไม่ มี ผู้ หญิง คน ไหน เจอ กับ อาการ ทั้ง หมด นี้.”
とはいえ,「更年期について」の本には「すべての症状を経験する人はまずいない」とあります。
จาก ปก | จะ ผ่าน วัน ที่ เจอ กับ เรื่อง ร้าย ๆ ได้ อย่าง ไร?
特集記事 | 苦難に遭ったなら ― どうしたらよいか
(2 ติโมเธียว 3:1) เมื่อ เป็น อย่าง นี้ คน หนุ่ม สาว จึง ต้อง เจอ แรง กดดัน มาก ขึ้น และ แรง กดดัน นี้ ไม่ เหมือน กับ ที่ คน รุ่น ก่อน ๆ เคย เจอ.
テモテ第二 3:1)そのため,若者たちには,過去のどの世代も経験したことのないようなプレッシャーがかかっています。
บ่อย ครั้ง พวก เขา อาจ เจอ คน หนุ่ม ที่ ดู แล ฝูง แกะ ของ นาบาล ผู้ มั่งคั่ง.
そして,裕福なナバルの羊飼いとして働く若者たちによく出会いました。
กลับมาเจอกันที่นี่ ภายในสองชั่วโมง
2 時間 後 に は また 戻 る から
จําศีล 120 ปีคือ ไม่เจอครอบครัวหรือเพื่อนอีก
120 年 の 冬眠 は もう 家族 や 友人 に 会え な い って こと よ
คุณเจอมันที่ไหนน่ะ
これ を どこ で?
อีก หน่อย จะ ไม่ มี คน ชั่ว เลย ถึง จะ มอง หา ใน ที่ ที่ พวก เขา เคย อยู่ คุณ ก็ จะ ไม่ เจอ พวก เขา—สด.
ほんのもう少しすれば,邪悪な者はいなくなる。 あなたは必ずその場所に注意を向けるが,彼はいない。(
ฉันเจอนิ้วเขา ดั๊ก
指 だけ 見つけ た よ !
ดีใจจังที่ได้เจอนาย เท็ด
懐かし い な テッド

タイ語を学びましょう

タイ語แล้วเจอกันの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。