タイ語のน้ําส้มคั้นはどういう意味ですか?

タイ語のน้ําส้มคั้นという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのน้ําส้มคั้นの使用方法について説明しています。

タイ語น้ําส้มคั้นという単語は,オレンジジュースを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語น้ําส้มคั้นの意味

オレンジジュース

noun

その他の例を見る

อย่า ถาม แบบ คาด คั้น.
とがめ立てせずに尋ねる。
อีก ทั้ง คุณ จะ ต้อง ใช้ น้ํามัน มะกอก สี่ ช้อน โต๊ะ; กระเทียม บด สี่ ห้า กลีบ; เครื่องเทศ หนึ่ง มัด; น้ํา ส้ม คั้น หนึ่ง ลูก; ผิว ส้ม หั่น ละเอียด เล็ก น้อย; พริก ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เกลือ ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เหล้า องุ่น แดง ห้า ออนซ์.
オリーブ油60cc,ニンニク数個をつぶしたもの,ブーケガルニ1束,オレンジの果汁1個分,おろしたオレンジの皮少し,レッドチリペッパー少々,塩少々,赤ワイン140ccも用意します。
* มะกอกเทศในเครื่องคั้นน้ํามันอาจเป็นสัญลักษณ์ของสิ่งที่พระผู้ช่วยให้รอดทรงประสบขณะทรงทําการชดใช้อย่างไร
* 油搾り器の中のオリーブは,贖罪を行われたときに救い主が経験されたことをどのように象徴しているでしょうか。
ถ้า พ่อ แม่ คาด คั้น ให้ พูด เรื่อง ที่ ฉัน ไม่ อยาก พูด ฉัน จะ บอก ว่า .....
話したくない事柄について親からしつこく尋ねられたら,こうする __________
แต่ อย่า คอย จน ถึง นาที สุด ท้าย แล้ว พยายาม คาด คั้น พวก เขา ให้ ตอบ.
でも,ぎりぎりになってから判断を迫るのは良くありません。
น้ํามัน เหล่า นี้ ได้ มา โดย การ คั้น เปลือก ผลไม้ เหล่า นั้น นั่น เอง.
このような油は果皮を圧搾して採ります。
ซึ่งส่วนใหญ่เป็นน้ําและน้ําส้มสายชู น้ําตาล และเครื่องเทศ
大半は水で 酢、砂糖と香辛料が含まれます
(มัดธาย 12:49, 50; โยฮัน 13:34, 35) พระองค์ ไม่ เคย ฉวย โอกาส จาก ความ กังวล ของ พวก เขา เพื่อ จะ คาด คั้น ให้ มี ประสิทธิภาพ มาก ขึ้น.
マタイ 12:49,50。 ヨハネ 13:34,35)イエスは,弟子たちの不安を利用して,無理やりにもっと能率を上げるようなことは決してありませんでした。
(ลูกา 13:24, ล. ม.) แต่ พระองค์ ไม่ เคย คาด คั้น ให้ พวก เขา ทํา เช่น นั้น!
ルカ 13:24)しかし,そのとおりにするように強いて圧力をかけたことは決してありません。
พวกเขามีมัสตาร์ดและน้ําส้มสายชู ถึง 250 ชนิด มีผักและผลไม้ อีกกว่า 500 ชนิด มีน้ําดื่มบรรจุขวดอีกกว่า 24 แบบให้เลือก นั่นเป็นสมัยที่เรายังดื่มน้ําจากก๊อกน้ําได้อยู่
この店には250種類のマスタードや酢があり 500種類以上の 果物や野菜 さらに 20種類以上のミネラルウォーターがありました これは人々がまだ実際に水道水を飲んでいた頃のことです
นิตยสาร กูด เฮาส์คีพปิง แจ้ง ว่า “ขณะ ที่ ไม่ มี ใคร บอก ให้ งด ใช้ เครื่อง แก้ว นั้น โดย เด็ดขาด เอฟ ดี เอ แนะ ให้ หลีกเลี่ยง การ ใช้ เครื่อง แก้ว เจียระไน ผสม สาร ตะกั่ว เก็บ อาหาร และ เครื่อง ดื่ม ไว้ เป็น เวลา นาน โดย เฉพาะ เมื่อ เก็บ อาหาร ที่ มี กรด (ซอส มะเขือเทศ; น้ําส้ม, น้ํา มะเขือเทศ, และ น้ํา ผลไม้ อื่น ๆ; เหล้า องุ่น; และ น้ําส้ม สายชู) . . .
全く使わないようにするのはどうかと提案する人はだれもいないが,FDAは,鉛入りのクリスタルガラス製品の中に食べ物や飲み物,特に強い酸性の食物(トマトソース,オレンジジュースやトマトジュースなどのジュース類,ワイン,酢)を長期間入れておかないよう提案している。
เมื่อมีคนมาพบผมขอให้ผมทําอะไรสักอย่างที่ผมรู้ ใช่แล้ว ผมหมายถึง ที่คั้นน้ําส้ม ที่ขัดส้วม ไม้จิ้มฟัน หรือสุขภัณฑ์สวยๆ คุณอาจจะถามว่า ไม่มีแปรงสีฟันเหรอ? ผมไม่พยายามที่จะออกแบบ แปรงสีฟัน
あなたは何で知られた人か と聞かれたら― レモン絞り器 便器用ブラシ 爪楊枝 美しい便座に それに 歯ブラシですかね 僕は歯ブラシをデザインしようとはしません
ถ้า พ่อ แม่ คาด คั้น ให้ พูด เรื่อง ที่ ไม่ อยาก พูด ฉัน จะ บอก ว่า . . .
話したくない事について親からしつこく尋ねられたら......
เหตุผลสําคัญก็คือว่า ถึงแม้เราจะสนุก กับการเห็นตัวเลือกมากมายเต็มชั้น ของมายองเนส มัสตาร์ด น้ําส้มสายชู หรือแยม แต่เราไม่สามารถคํานวณเปรียบเทียบ ได้ทั้งหมด และไม่สามารถตัดสินใจ เลือก จากชั้นวางที่หลากหลายได้
これに関する主な理由は マヨネーズ マスタード 酢 ジャムなどの巨大な陳列棚を 眺めるのが楽しくても 実際に比較対照の分析をして その見事なディスプレイから選択をすることができないからです
พวก เขา เพียง แต่ นั่ง ลง ที่ พื้น ห้อง เพื่อ จะ กิน อาหาร มื้อ ประหยัด วัน ละ สอง ครั้ง ซึ่ง เป็น อาหาร ที่ ทํา จาก มัน ฝรั่ง คั้น น้ํา ออก, ข้าว โพด, คีโนอา, และ เนื้อ ลามะ ตาก แห้ง.
一家はじかに床に座り,乾燥させたじゃがいも,とうもろこし,キノア,ラマの干し肉などを使った質素な食事を毎日2回とります。
(2 ติโมเธียว 3:1, 2) น่า เศร้า ใจ หนุ่ม สาว คริสเตียน บาง คน ได้ ปล่อย ให้ โลก ที่ ไม่ ภัก ดี นี้ ‘บีบ คั้น เขา เข้า สู่ เบ้า หลอม ของ มัน เอง.’
テモテ第二 3:1,2)残念なことに,クリスチャンの若者の中には,自分をこの不忠節な世『そのものの型に押し込まれる』ままにした人がいました。(
โรง กลั่น เหล้า องุ่น และ โรงงาน ผลิต น้ํา องุ่น คั้น ตั้ง อยู่ ตาม เมือง เล็ก ๆ ที่ มี เสน่ห์ น่า รัก ดําเนิน การ แปร รูป ผล จาก เถา องุ่น และ เป็น การ เพิ่ม ลักษณะ พิเศษ ให้ กับ ย่าน นี้ ของ ออนแ ตริโอ.
魅力的な小さな町々には,ワインの醸造所やグレープジュースの工場があり,ブドウの実を加工し,オンタリオ州のこの地域独特の趣を添えています。
วัน หนึ่ง เมื่อ เรา กลับ จาก การ ประชุม ท่าน รอ อยู่ และ คาด คั้น ถาม เรา ว่า ไป ไหน มา.
ある日,集会に出席して帰宅したところ,私たちの帰りを待っていた彼女の父親から,どこへ行っていたのか,と問いただされました。
โลก ของ ซาตาน ‘บีบ คั้น คุณ เข้า สู่ เบ้า หลอม ของ มัน’ ใน ขอบ เขต เหล่า นี้ บาง อย่าง ไหม?
いま挙げた中に,サタンの世があなたを『そのものの型に押し込んでいる』と言える分野があるでしょうか。
คั้นทุกอย่างในหัวออกมา
頭 を 働 か せ て
นอก จาก นั้น กรด น้ําส้ม ซึ่ง ได้ จาก เหล้า ปาล์ม ที่ หมัก ไว้ นาน ๆ เป็น ประโยชน์ ใน อุตสาหกรรม ยาง โดย ใช้ เป็น สาร ที่ ทํา ให้ จับ ก้อน.
加えて,年数のたったヤシ酒から取れる酢酸は,ゴム産業で凝固材として使われています。
กระเทียม บด, เครื่องเทศ, น้ํา ส้ม คั้น และ ผิว ส้ม, พริก ป่น ทั้ง หมด นี้ ใส่ ลง ไป ใน หม้อ.
つぶしたニンニク,ブーケガルニ,オレンジの果汁と皮,レッドチリペッパーを加えます。
ฉัน ทราบ ว่า เมื่อ ฉัน คั้น ส้ม น้ํา ส้ม จะ ไหล ออก มา ดัง นั้น เหตุ ใด ฉัน ควร เอา ใจ ใส่ เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ อยู่ ภาย ใน หรือ สิ่ง ที่ อยู่ ใน หัวใจ ฉัน?—มาระโก 7:20-23.
では,自分の内側にあるもの,つまり心にあるものを吟味すべきなのはなぜだろうか。 ―マルコ 7:20‐23。
(กิจการ 22:24, ฉบับ แปล ใหม่) นี่ เป็น วิธี ปกติ ใน การ คาด คั้น เอา หลักฐาน จาก อาชญากร, ทาส, และ คน อื่น ที่ อยู่ ใน ฐานะ ต่ําต้อย.
使徒 22:24)これは,犯罪者や奴隷その他低い階層の者から証拠となる事柄を絞り出すための,型どおりのやり方でした。
คุณ อาจ คั้น น้ํา เลมอน ไว้ ดื่ม เหมือน น้ํา มะนาว.
搾ってレモネードにすることもできます。

タイ語を学びましょう

タイ語น้ําส้มคั้นの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。