タイ語のพรมเช็ดเท้าはどういう意味ですか?

タイ語のพรมเช็ดเท้าという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのพรมเช็ดเท้าの使用方法について説明しています。

タイ語พรมเช็ดเท้าという単語は,マット, バスマット, ござ, 下敷, 茣蓙を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語พรมเช็ดเท้าの意味

マット

(doormat)

バスマット

(bath mat)

ござ

(mat)

下敷

(mat)

茣蓙

(mat)

その他の例を見る

นอก จาก นี้ การ เดิน ไม่ จําเป็น ต้อง มี การ ฝึก พิเศษ หรือ มี ทักษะ ด้าน กีฬา แค่ มี รอง เท้า ดี ๆ สัก คู่ ก็ พอ.
さらに,特別な訓練や運動能力も必要ではありません。 適当な靴があればよいのです。
หลัง จาก ที่ เขียน ด้วย หมึก ชนิด นี้ และ ทิ้ง ไว้ ไม่ นาน เกิน ไป ผู้ เขียน ก็ สามารถ ใช้ ฟองน้ํา เปียก เช็ด ข้อ ความ ที่ เขียน ไว้ นั้น ออก ไป ได้.
そのようなインクで書いた直後に,水を含んだ海綿でぬぐえば,文字を消すことができました。
บางครั้งเขาตื่นขึ้นกลางดึกเพราะอยาก เกาเท้าของเขาที่สูญเสียไป
失った足を掻こうと 夜に起きることもあったと言います
ต้อง เอา ข่าว ดี เกี่ยว ด้วย สันติ สุข นั้น มา สวม เป็น รอง เท้า.
足には,平和の良いたよりの装備をはかなければなりません。
สารานุกรม คาทอลิก เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า ใน พัวทีเย “ผู้ ประกอบ พิธี [บาทหลวง] สามารถ ยืน บน บันได ขั้น ที่ สาม ได้ โดย เท้า ไม่ เปียก น้ํา.”
あるカトリックの百科事典は,ポアティエで「司式者[司祭]は足を濡らさずに3段目に立つことができた」と述べています。
จาก นั้น คน เรา ก็ หายใจ เอา ฝุ่น ตะกั่ว เข้า ไป หรือ ไม่ ก็ มี ฝุ่น ตะกั่ว ติด เสื้อ ผ้า หรือ รอง เท้า เข้า ไป ใน บ้าน.
そして,人が鉛の粉塵を吸い込んだり,靴に付けたまま家の中に持ち込んだりします。
และ เมื่อ นัก เดิน เท้า เดิน มา ถึง จุด ต่าง ๆ ที่ สังเกต ได้ ชัด ตาม ทาง เขา สามารถ วัด ดู ความ ก้าว หน้า ของ ตน ได้ และ รู้ ว่า ใกล้ จะ ถึง จุด หมาย ปลาย ทาง แค่ ไหน แล้ว.
また,途中にある幾つかの目標地点に到達した時に,最終的な目標に向けてどれほど進んだかを測ることができ,すでに歩いてきた道のりを振り返って満足感を味わえます。
(ยะซายา 9:6, 7) ยาโคบ ปฐม บรรพบุรุษ ขณะ ใกล้ จะ สิ้น ใจ ได้ พยากรณ์ ถึง ผู้ ปกครอง ใน อนาคต ผู้ นี้ โดย กล่าว ว่า “คทา จะ ไม่ ขาด ไป จาก ยูดาห์ เช่น เดียว กับ ไม้ ธารพระกร จะ ไม่ ขาด ไป จาก เท้า ของ เขา จน กว่า ซีโลห์ จะ มา; และ ชน ชาติ ทั้ง ปวง จะ ต้อง เชื่อ ฟัง เขา.”—เยเนซิศ 49:10, ล. ม.
イザヤ 9:6,7)死を目前にした族長ヤコブは,将来のその支配者について預言し,こう述べました。「 笏はユダから離れず,司令者の杖もその足の間から離れることなく,シロが来るときにまで及ぶ。 そして,もろもろの民の従順は彼のものとなる」。 ―創世記 49:10。
อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ สืบ เชื้อ สาย ตาม คํา สัญญา ดัง กล่าว จะ หาย จาก บาดแผล ที่ ส้น เท้า และ จะ “บดขยี้ หัว [ซาตาน].”
その約束の胤は,サタンにかかとを砕かれますが,かかとの傷から回復して『[サタンの]頭を砕く』ことになっていました。(
ผู้ พยากรณ์ ยะซายา บอก ล่วง หน้า ว่า “[พระเจ้า] จะ ทรง ทําลาย ความ ตาย ให้ สาบสูญ และ พระ ยะโฮวา จะ ทรง เช็ด น้ําตา จาก หน้า ของ คน ทั่ว ไป.”—ยะซายา 25:8.
預言者イザヤも,「神は実際に死を永久に呑み込み,主権者なる主エホバはすべての顔から必ず涙をぬぐわれる」と予告しています。 ―イザヤ 25:8。
เมื่อ ลูก ๆ กลับ จาก โรง เรียน ลอย จะ ทํา งาน กับ พี่ น้อง ชาย ที่ ฟาร์ม ของ สมาคม ส่วน เธลมา กับ แซลลี จะ ทํา งาน ใน ห้อง ซัก รีด โดย ช่วย พับ ผ้า เช็ด หน้า.
学校から帰ってくると,ロイは協会の農場で兄弟たちと一緒に働き,テルマとサリーは洗濯室でハンカチをたたむ仕事をしました。
การ ตี สอน ที่ สมดุล ควร นับ รวม การ สอน เด็ก เรื่อง พรม แดน และ ขอบ เขต.
平衡の取れた懲らしめには,子供たちに境界や限度について教えることが含まれていなければなりません。
แล้ว พ่อ แม่ ของ เธอ ก็ นํา เงิน ที่ ได้ ไป ใช้ เป็น ค่า ใช้ จ่าย สําหรับ การ เข้า ร่วม การ ประชุม ใหญ่ ของ คริสเตียน เช่น ใช้ เป็น ค่า อาหาร, ค่า รถ โดยสาร, หรือ ซื้อ รอง เท้า ใหม่.
その後,両親は,その収益を使って,クリスチャンの大会に出席するのに必要な物,例えば食べ物やバスの切符,新しい靴などを買ってくれました。
ตั้ง แต่ ฝ่า เท้า ขึ้น ไป ตลอด กะทั่ง ศีรษะ ไม่ มี ที่ ปกติ เลย.”—ยะซายา 1:5, 6.
足の裏から頭に至るまで,そのうちに健全なところは全くない」と述べました。 ―イザヤ 1:5,6。
ชาย นั้น กราบ ซบ หน้า ลง ที่ เท้า ของ ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่ แล้ว ขอบคุณ พระองค์.
その人はまた,偉大な教え手の足もとにひれふして,お礼をいいました。
เช่น กัน ถ้า คุณ ดู รอย อุ้ง เท้า หลัง ของ ไฮยีนา จะ มี สอง ลอน ที่ เท้า หลัง ขณะ ที่ สัตว์ ตระกูล แมว มี อุ้ง เท้า หลัง ใหญ่ กว่า และ มี สาม ลอน.”
それに,後部の柔らかいクッションの部分の跡を見ると,ハイエナの場合はふくらみが二つあるのに対して,ネコに似た動物はクッションの部分がもう少し大きくて,ふくらみも三つあるんです」。
จาก ทาง เท้า หน้า บ้าน พวก เขา จะ สามารถ เห็น สวน พืช เมือง ร้อน ที่ สวย แปลก ตา ลาด ลง มา ตาม ไหล่ เขา.
丘の斜面にあるこの魅惑的な熱帯植物の庭園は,家の前の歩道からも見えます。
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “พระองค์ จะ ทรง ทําลาย ความ ตาย ให้ สาบสูญ; และ พระ ยะโฮวา จะ ทรง เช็ด น้ําตา จาก หน้า ของ คน ทั่ว ไป.”
神は実際に死を永久に呑み込み,主権者なる主エホバはすべての顔から必ず涙をぬぐわれる」と聖書は述べています。(
ทุกอย่างรออยู่แทบเท้าผม
全てが足元にありました
การกระจายมัน ให้กับผู้เดินเท้า ผู้ปั่นจักรยาน ขนส่งมวลชน และ รถยนต์นั้น
道路スペースをどうやって歩行者 自転車 公共交通 そして自動車に分配するか?
ส่วน สตรี นั้น ก็ มี การ ใช้ น้ําหอม และ ใช้ กําไล ทองคํา เป็น เครื่อง ประดับ แขน และ ข้อ เท้า ขณะ ที่ พวก เธอ เดิน ไป ตาม ถนน แคบ ๆ.
女たちは,金の腕輪や足首飾りを着け,香水の香りを漂わせて狭い街路を歩いています。
ฆาตรกรต้องเช็ดรถ
犯人 が 拭き取 っ た に 違い な い わ
ผม ถูก สอน ให้ รู้ จัก สิ่ง เหล่า นี้ โดย พ่อ ผู้ ซึ่ง ชอบ ระเบิด โทสะ และ แทบ ทุก ครั้ง จะ ระบาย ออก มา ด้วย กําปั้น และ เท้า บน ร่าง น้อย ๆ ของ ผม.
こうしたことは父から教わりました。 父はよく怒りをぶちまけ,ほとんど例外なく,その怒りはこぶしと足蹴をもって私の小さな体に向けられました。
ทําแบบนี้รู้สึกเหมือน นักพยากรณ์อากาศเลย พวกสัตว์ปีกเดินทางเข้ามา ใส่รองเท้าผ้าใบคู่เล็ก ๆ ปกป้องเท้าไว้
こんな風にしていると 天気予報士みたいですね とにかく 鳥はこちらから 小さなズック靴を履かされてやってきたわけです
อนึ่ง ฟอสซิล อาจ รวม ถึง ร่องรอย ของ ความ เป็น ไป ของ สิ่ง ซึ่ง ครั้ง หนึ่ง เคย มี ชีวิต อยู่ เช่น รอย ซาก หรือ รอย เท้า.
化石はまた,足跡,通過の跡など,かつて生息していたものの活動の形跡である場合もあります。

タイ語を学びましょう

タイ語พรมเช็ดเท้าの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。