タイ語のปลาบลูฟิชはどういう意味ですか?

タイ語のปลาบลูฟิชという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのปลาบลูฟิชの使用方法について説明しています。

タイ語ปลาบลูฟิชという単語は,ムツの類を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ปลาบลูฟิชの意味

ムツの類

その他の例を見る

ภัย พิบัติ ประการ ที่ เจ็ด เป็น ลูกเห็บ ขนาด ใหญ่ พร้อม กับ ไฟ แลบ แปลบ ปลาบ ท่ามกลาง ลูกเห็บ นั้น.
第7の災厄は激しい雹でした。 その雹の中では火がきらめきました。
(มาระโก 15:11) เมื่อ เปโตร ชี้ ความ ผิด ร้ายแรง ของ พวก เขา ใน วัน เพ็นเตคอสเต หลัง จาก การ กลับ คืน พระ ชนม์ และ การ เสด็จ ขึ้น สู่ สวรรค์ของ พระ เยซู แล้ว หลาย คน “รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ” และ สํานึก ถึง สิ่ง ที่ พวก เขา ได้ ทํา ใน การ ติด ตาม ฝูง ชน.—กิจการ 2:36, 37.
マルコ 15:11)イエスが復活し,天に昇られた後のペンテコステの際,ペテロに自分たちの重大な誤りを指摘されて,大勢の人は「心を刺され」,自分たちが群衆に従って行なったことの由々しさに気づきました。 ―使徒 2:36,37。
“คน ทั้ง หลาย ได้ ยิน แล้ว ก็ รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ,” กลับ ใจ จาก บาป ของ ตน, และ รับ บัพติสมา.
彼らは心を刺され」,自分の罪を悔い改め,バプテスマを受けます。(
ประมาณ 3,000 คน ซึ่ง รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ จึง ยอม รับ คํา นั้น และ รับ บัพติสมา.—2:33.
心を刺された約3,000人の人々がみ言葉を受け入れてバプテスマを受けます。 ―2:33。
ใน วัน เพนเตคอสเต ปี 33 ส. ศ. คํา บรรยาย ที่ กระตุ้น ใจ ของ อัครสาวก เปโตร ทํา ให้ ประมาณ 3,000 คน “รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ” ซึ่ง พวก เขา “รับ คํา ของ ท่าน ด้วย เต็ม ใจ” และ รับ บัพติสมา ใน วัน นั้น.
西暦33年のペンテコステの日,人を鼓舞する使徒ペテロの話に『心を刺された』約3,000人の人が,「彼の言葉を心から受け入れ」,その日にバプテスマを受けました。(
เมื่อ ท่าน ได้ เปิดโปง บาป ของ ชาว ยิว เพื่อน ร่วม ชาติ แล้ว พวก เขา “รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ.”
ペテロがユダヤ人の同胞の罪を暴露したとき,「彼らは心を刺され」ました。
โยฮัน กล่าว ว่า “เรา เขียน ข้อ ความ เหล่า นี้ เพื่อ ความ ปลาบ ปลื้ม ยินดี ของ เรา จะ ได้ เต็ม เปี่ยม.”
わたしたちの喜びが満ちたものとなるようこれらのことを書いている」とヨハネは述べます。「
๗ และมีสายฟ้าฟาดแปลบปลาบยิ่งนัก, อย่างที่ไม่เคยพบเห็นมาในทั่วแผ่นดิน.
7 さらに、 全 ぜん 地 ち で これまで に まったく 知 し られて いない よう な 非 ひ 常 じょう に 強烈 きょうれつ な 稲妻 いなずま が あった。
ปลาบปลี้มที่สุด!
喜 ぶ べ き こと だ !
เขา เพิ่ง เสร็จ โครงการ ชิ้น หนึ่ง และ คุณ ก็ ปลาบ ปลื้ม กับ งาน ชิ้น นั้น.
友達はちょうどある仕事を終えたところです。
และทุก ๆ วัน ปลาบลูฟินทูน่าพวกนี้ ต่างถูกเรียงรายไว้อย่างกับไม้ฟืน ที่คลังสินค้าแล้วคลังสินค้าเล่า
このように毎日、マグロやクロマグロは 数多くの倉庫に 無残に積み重ねられています。
12 เมื่อ ได้ ยิน พระ เยซู ตรัส คํา เหล่า นี้ แล้ว พวก เขา รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ จน ได้ ร้อง ขอ พระ เมตตา จาก พระเจ้า ไหม?
12 イエスの言葉を聞いた彼らは,心を痛めて神の憐れみを請い求めたでしょうか。
ด้วย ความ แปลบ ปลาบ ใจ ดาวิด สารภาพ ดัง นี้: “เรา ทํา ผิด เฉพาะ พระ ยะโฮวา แล้ว.”—2 ซามูเอล 12:13.
心を刺されたダビデは,「わたしはエホバに対して罪をおかした」と告白しました。 ―サムエル第二 12:13。
เพียง ไม่ กี่ สัปดาห์ หลัง จาก พระ เยซู ถูก ประหาร ชาว ยิว บาง คน ซึ่ง ได้ ฟัง คํา บรรยาย ที่ กระตุ้น เตือน ของ เปโตร “ก็ รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ.”
イエスが処刑されてから2か月もたたないうちに,ペテロの訓戒を聞いたユダヤ人の一部の人々は「心を刺され」,神の言葉を心から受け入れてバプテスマを受けました。
พวก เขา “รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ.”
彼らは心を刺され」ました。

タイ語を学びましょう

タイ語ปลาบลูฟิชの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。