タイ語のประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้นはどういう意味ですか?

タイ語のประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้นという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้นの使用方法について説明しています。

タイ語ประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้นという単語は,りょこう, 航海, 旅行, 外出, tabiを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้นの意味

りょこう

(trip)

航海

(trip)

旅行

(trip)

外出

(trip)

tabi

(trip)

その他の例を見る

ถ้าเราไม่มีอคติ ถ้าเราไม่มีกรอบความคิดก่อนหน้า รูปทรงชนิดไหนที่พวกเราสามารถออกแบบได้ ถ้าพวกเราสามารถเป็นอิสระจาก ประสบการณ์ของเราเอง
偏見も先入観も なかったとしたら どんな形を 作りだせるだろう 今までの経験を 全く考慮しないとしたら?
“อากัปกิริยา ของ พวก เขา ใน ตอน นั้น ก็ คือ ความ ตื่นเต้น จาก สิ่ง ที่ กําลัง เกิด ขึ้น ใน การ ดึง คัน โยก ของ สล็อต แมชีน ครั้ง ต่อ ไป” ผู้ คุม บ่อน กาสิโน แห่ง หนึ่ง กล่าว.
彼らにとって面白いのは,次にスロットマシンのレバーを引くと何が起こるのだろう,というスリルである」と,あるカジノの支配人は語りました。
ส่วน ความ สามารถ ใน การ รําลึก ถึง หลาย สิ่ง หลาย อย่าง ที่ เรา ได้ มี ประสบการณ์ มา แล้ว นั้น อาจ จะ จํากัด ก็ ได้ แน่นอน สมอง ของ เรา มิ ใช่ จะ ว่าง เปล่า ไป เสีย ทั้ง หมด ใน เรื่อง ประสบการณ์ เหล่า นั้น.
自分が経験した事柄について思い出すわたしたちの能力は確かに限られたものですが,そうした事柄に関するわたしたちの記憶は全く空白ではありません。
จริงๆ แล้วตอนนี้ ผมกําลังสไกป์กับชั้นเรียน กับหนึ่งในหกทวีป และมีนักเรียนประมาณ 70,000 คน กําลังเชื่อมต่อกับเรา ทุกวัน กับประสบการณ์เหล่านี้
文字どおり海の底から スカイプの 遠隔授業を6大陸の一つに対して行い 総計7万人の学生に 毎日欠かさず 私達の体験を伝えたのです
แพท: ถ้าเกิดคุณได้รับเชิญมาพูด ในงาน TEDWomen อีกรอบ คุณจะพูดอะไรคะ ถึงผลลัพธ์จากประสบการณ์เหล่านี้ สําหรับคุณโดยส่วนตัวเอง และอะไรบ้างที่คุณได้เรียนรู้ เกี่ยวกับทั้งผู้หญิง และผู้ชาย ในระหว่างการเดินทางของคุณ?
またTEDWomenでの講演に 招かれたとしたら この経験から 個人的に何を得て この旅を通して 女性 そして男性について 何を学んだと 話しますか?
ใน เวลา อาหาร และ โอกาส เหมาะ อื่น ๆ จง สนับสนุน สมาชิก ครอบครัว ให้ เล่า ประสบการณ์ ที่ พวก เขา มี ใน การ ประกาศ.
昼食や他のふさわしい折に,野外奉仕でどんな経験をしたかを話すよう,家族を励ましましょう。
ดิฉัน อายุ 44 ปี และ ดิฉัน รู้สึก ตื่นเต้น เมื่อ อ่าน เรื่อง ราว เหล่า นี้.
私は44歳になりますが,これらの記事を読んで興奮を覚えました。
ประสบการณ์ นี้ จะ ตราตรึง อยู่ ใน หัวใจ ดิฉัน ตลอด ไป และ จะ ช่วย ดิฉัน ให้ เผชิญ ปัญหา ต่าง ๆ อัน อาจ เกิด ขึ้น ใน อนาคต.
この経験談は,ずっとわたしの心に残るでしょうし,今後生じる問題に立ち向かうのに役立つと思います。
6 ใน งาน สังสรรค์ คริสเตียน อาจ คุย กัน ใน เรื่อง ต่าง ๆ, อ่าน ออก เสียง เรื่อง บาง เรื่อง, หรือ เล่า ประสบการณ์ ที่ น่า สนใจ.
6 クリスチャンは親睦の集いの時に,様々な話題を取り上げたり,何かの資料を朗読したり,興味深い経験を語ったりすることでしょう。
ไมเคิล เบอร์เนตต์ ผู้ สอน คน หนึ่ง สัมภาษณ์ นัก เรียน เกี่ยว กับ ประสบการณ์ ที่ พวก เขา มี ใน การ ประกาศ.
教訓者の一人マイケル・バーネットは卒業生にインタビューし,野外奉仕での経験を聞きました。
แต่ ละ วัน มี การ ให้ รายงาน โดย ตัว แทน จาก ต่าง ประเทศ ผู้ ซึ่ง เล่า ประสบการณ์ ต่าง ๆ จาก ประเทศ ของตน.
毎日,外国の代表者たちが報告を行ない,それぞれの国の経験を話しました。
ประสบการณ์ ใน วัย เด็ก ครั้ง นั้น ซึ่ง ประทับ อยู่ ใน ความ ทรง จํา ของ ผม มิ รู้ ลืม ทํา ให้ ผม ตระหนัก ว่า ชีวิต มี ค่า ไม่ ว่า จะ เป็น ของ นก กระจอก หรือ ของ คน.
子供時代のこの衝撃的な思い出は,スズメの命であれ人の命であれ,命の尊さを私に銘記させるものとなりました。
การ ใส่ ผง กาแฟ ใน ถ้วย กรอง และ กด ให้ แน่น พอ เหมาะ พอ ดี ก็ ต้อง อาศัย ประสบการณ์ อยู่ บ้าง เพื่อ น้ํา จะ ไหล ลง ช้า ๆ และ ผ่าน ผง กาแฟ เท่า ๆ กัน จน ทั่ว ซึ่ง ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า ได้ กลิ่น รส ออก มา ครบ ถ้วน.
フィルターにほどよく粉を入れる,つまり詰め込むには多少の経験が必要ですが,うまく詰めると粉全体にお湯がゆっくり,均等に染み込むようになり,風味が十分に抽出されます。
สร้าง ความ ตื่นเต้น ทั้ง คน หนุ่ม และ คน แก่ ทุก ระดับ ทาง เศรษฐกิจ, สังคม และ การ ศึกษา.
老いも若きも,資力や社会的地位や教育程度にかかわりなく,あらゆる階層の人々が熱狂しています。
จง เรียน จาก ประสบการณ์ ของ ผู้ พยากรณ์ โยนา.
預言者ヨナの経験から学んでください。 彼は「ニネベに行った。
แต่พวกคุณไม่รู้หรอกว่าฉันอยากสุขใจแค่ไหน ถ้าพวกคุณสามารถได้สัมผัส ใช้ชีวิต และมีประสบการณ์ แม้ว่านั่นจะเป็นเพียงแค่เสี้ยววินาที สิ่งที่ฉันสุขใจในแต่ละสัปดาห์ และทําให้ฉันเป็นฉัน (เสียงปรบมือ)
でも実際に 私が毎週 楽しんでいることや 現在の私をいう人間を作ってくれたものを 皆さんが少しの間でも リアルな体験として感じられたらと 願ってやみません
* ประสบการณ์ชีวิตอะไรอาจเป็นเหตุให้บุคคลนั้นมีใจที่ชอกช้ําและวิญญาณที่สํานึกผิด
* 人が打ち砕かれた心と悔いる霊を持つ原因となるような人生の経験にはどのようなものがあるでしょうか。
เพื่อน คน นี้ ตื่นเต้น มาก กับ สิ่ง ที่ กําลัง เรียน รู้ ถึง กับ ครั้ง หนึ่ง ใน การ เทศนา ของ เธอ เธอ ถูก กระตุ้น ให้ กล่าว ว่า “มา เถิด ให้ เรา ไป ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล กับ พวก พยาน พระ ยะโฮวา!”
この友人は学んでいる事柄に非常な熱意を抱き,自分の通っている教会でのある礼拝の時に,「さあ,エホバの証人と一緒に聖書を勉強してください」と言わずにはいられませんでした。
เรื่องที่ยากกว่านั้นก็คือ คําถามที่ว่า ทําไมทุกพฤติกรรม ถึงเกิดพร้อมกับประสบการณ์แบบนามธรรม
難問に分類されるのは 一体 どうして すべての行動が 主観的な経験を伴うのかという問いです
ให้ เรา มา ดู ประสบการณ์ ชีวิต จริง ของ หลาย คน ซึ่ง ไม่ เพียง แสดง ว่า คน เรา สามารถ เปลี่ยน ความ คิด จิตใจ ได้ แต่ ยัง ชี้ ให้ เห็น ด้วย ว่า อะไร ช่วย ให้ พวก เขา ทํา เช่น นั้น.
では,そうした変化を遂げられること,またそうするのに助けになるものがあることを理解するために,幾つかの実例を見てみましょう。
ขณะ ที่ เรา วน อยู่ รอบ ๆ ยอด เขา เรา ได้ เห็น ภาพ ที่ น่า ตื่นเต้น ยิ่ง.
丘の頂上をぐるりと回ると,息をのむような景色が見えます。
แน่ล่ะ ประสบการณ์เกี่ยวกับเรื่องของอีแกน มันเหมือนกับประสบการณ์อื่น ๆ บนทวิตเตอร์ มันมีหลายหนทางที่เราจะรับรู้ถึงมัน
もちろん ツイッター上なので イーガン氏の物語を楽しむ方法は多様でした
มี การ ถือ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น เพียง หนังสือ เล่ม หนึ่ง ใน หลาย เล่ม เกี่ยว กับ ความ คิด เห็น ทาง ศาสนา และ ประสบการณ์ ส่วน ตัว ไม่ ได้ ถือ ว่า เป็น หนังสือ แห่ง ข้อ เท็จ จริง และ ความ จริง.
聖書は,単に宗教的見解や個人の体験を収めた数ある書物の一つとされ,事実と真理の書とはみなされていません。
จริง ที เดียว ดัง ที่ พอนตัน กล่าว “การ ขึ้น มา มี อํานาจ, การ เติบโต และ การ ล่ม สลาย ของ สหภาพ โซเวียต” นั้น เป็น “เหตุ การณ์ ที่ น่า ตื่นเต้น ที่ สุด เหตุ การณ์ หนึ่ง ใน ศตวรรษ ที่ 20.”
確かに,「ソビエト連邦の興隆と発展と衰退は,20世紀における最も劇的な出来事の一つ」であったと,ポントンは述べています。
สภาพ อัน น่า เวทนา ของ บุตร สุรุ่ยสุร่าย คล้ายคลึง กับ ประสบการณ์ ของ หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ ที่ ละ ทิ้ง แนว ทาง อัน ซื่อ ตรง ของ การ นมัสการ บริสุทธิ์.
この放とう息子の窮境は,清い崇拝のまっすぐな道を捨てる今日の多くの人の経験に類似しています。

タイ語を学びましょう

タイ語ประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้นの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。