英語のclearerはどういう意味ですか?

英語のclearerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのclearerの使用方法について説明しています。

英語clearerという単語は,透明な 、 透き通った, 明らかな 、 明白な 、 自明の, 明確な、明らかな, 鮮明な, はっきりした, 透き通った、澄んだ, シミ一つない, 清算する 、 支払う, 取り除く、除く、除外する, 片付ける、空ける, 除く 、 取る 、 どかす, 晴れた, 明るい, 純粋な, 明瞭な, 潔白な, 穏やかな、平静な, 純益の、正味の, 暗号化していない, 先制の, ~が免除されている, ~から離れる, 空いた場所[スペース], 晴れる, 清算される, 消える, (食事の)後片付けをする, ~を片付ける, ~を透明にする, ~から~を取り除く、排除する, ~のもつれをほどく, 飛び越える 、 越える 、 乗り越える, ~の上を通過する、通り越す, ~の下を通過する、通り越す, ~を通過する、通り過ぎる, ~を純化する, ~のあかしを立てる、~の疑いを晴らす, ~に許可を与える, 純益をあげる 、 売り上げる 、 利益をあげる 、 儲ける, ~を返済する、清算する, ~を通過する, ~から出ていく、退去する, ~をあける, 片付ける, 立ち去る、出て行く, 外に出る,出る, 〜を立ち退く、〜から出て行く, 〜を空にする、〜からものを出す, しまう、片付ける, 教える、説明する, 治る、治まる、よくなる, よくなる, 警報解除信号、危険がないとことを知らせる信号, 問題がないという判断、許可、ゴーサイン, はっきり見える、昼間のように明るい, 明白な、一目瞭然の, 清湯スープ, やましくない[潔白な]心, ~を片付ける, 〜から〜を片付ける, あっち行け、消えろ、失せろ, 〜から〜を片付ける, 透明プラスチック, 透明プラスチックの, ~をきれいにする、片付ける, ~のために時間をあける, 和解する, ~を取り除く, 道を空ける、道を作る, 雑草などを取って場所を空ける, ~の雪を除ける、~の雪かきをする, 道を空ける, 障害物を取り除く、邪魔者を排除する、道を開ける, 明快な思考、明晰な思考力, ウェイバーをクリアする, 潔白を証明する、汚名を雪ぐ, 咳払いをする, 明白な、はっきりした, ~を皆伐する、~を伐採する, キラキラとした目の、澄んだ目の, 明敏な、目敏い, 透徹した, 頭の切れる、頭の冴えた, 不用品処分、不要品整理、整理, クリアテキスト、平文, 非常に明確な、曇りの無い, 明白な、明瞭な, 澄み切った, 危険を逃れる, 自由の身の, 容疑の晴れた, ~をはっきりさせる、明確にする, はっきりさせる、明確にする, はっきりさせる、明確にする, ~に対して~を明らかにする, 標準文字、普通テキスト, ~を避ける, ~から距離を置く、~に近づかない, 問題を避けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語clearerの意味

透明な 、 透き通った

adjective (transparent) (透けて)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
He poured water into a clear glass.
彼は透明なグラスに水を注いだ。

明らかな 、 明白な 、 自明の

adjective (unambiguous) (はっきりとした)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The message of the new law is clear.
新しい法律の通達は明らかだ。

明確な、明らかな

adjective (evident)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The truth is clear to us.
私たちにとり真実は明らかだ(or: 明確だ)。

鮮明な

adjective (with sharp definition)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
This television has a clear picture.
このテレビは画像が鮮明だ。

はっきりした

adjective (view, path: unobstructed) (景色、先が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The students have a clear view of the teacher.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 背の高い雑草のせいで視界がはっきりしない。

透き通った、澄んだ

adjective (limpid)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
They swam in clear mountain pools.
彼らは山の中の透き通った(or: 澄んだ)池で泳いだ。

シミ一つない

adjective (skin: flawless) (肌が)

You're so lucky to have such beautiful, clear skin!
肌がこんなに綺麗でシミ一つないなんて、幸運ですね。

清算する 、 支払う

transitive verb (check) (金融)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Your cheque cleared at the bank.
あなたの小切手は清算されました。

取り除く、除く、除外する

transitive verb (unobstruct)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He had surgery to clear the blocked artery.
彼は動脈閉塞を取り除く手術を受けた。

片付ける、空ける

transitive verb (make tidy or empty) (場所を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
When the family had finished eating, Tom's mother asked him to clear the table.

除く 、 取る 、 どかす

transitive verb (remove) (場所から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The ploughs have to clear snow from the roads.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 テーブルの上を片付けてください。

晴れた

adjective (cloudless)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The sky is clear today.

明るい

adjective (bright)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
That is a nice, clear, blue colour.

純粋な

adjective (of pure color)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Her eyes were a clear blue.

明瞭な

adjective (with no uncertainty)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The soldiers are clear about their mission.

潔白な

adjective (free of guilt)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The police officer does his job with a clear conscience.

穏やかな、平静な

adjective (calm, serene)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I always leave my yoga class with a clear mind.

純益の、正味の

adjective (without deductions)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
You'll make a clear twenty thousand.

暗号化していない

adjective (not encoded)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The message was clear; no one had scrambled it.

先制の

adjective (sports: ahead) (スポーツ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
The away team is now 20 points clear.

~が免除されている

(without debts or obligation)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
It's hard to get a loan that's clear of interest.

~から離れる

adverb (away from)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Keep clear of him. He's dangerous.

空いた場所[スペース]

noun (unobstructed space)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He pushed through the opposing players and out into the clear, ready to receive the ball.

晴れる

intransitive verb (become clear)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The sky cleared after the rain.

清算される

intransitive verb (check, account: be settled) (小切手が)

The check will clear in five days.

消える

intransitive verb (become free of anxiety, etc.) (疑念・不安が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Just relax, and let your mind clear.

(食事の)後片付けをする

intransitive verb (clean a table after eating)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I'll serve dinner, and you clear when they have finished eating.

~を片付ける

transitive verb (remove [sth] unwanted from)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We will clear the land, and then plant new grass.

~を透明にする

transitive verb (make transparent)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Clear the water with a fine mesh filter.

~から~を取り除く、排除する

transitive verb (remove or disperse)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The police cleared the street of onlookers.

~のもつれをほどく

transitive verb (disentangle)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Let's clear our lines and resume fishing.

飛び越える 、 越える 、 乗り越える

transitive verb (jump over) (障害を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The runner cleared all of the hurdles.
ランナーは全部のハードルを飛び越えた。

~の上を通過する、通り越す

transitive verb (pass over)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The plane cleared the treetops.

~の下を通過する、通り越す

transitive verb (pass under)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The top of the trailer cleared the bridge with inches to spare.

~を通過する、通り過ぎる

transitive verb (pass by)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The lobster boat cleared the shoals safely.

~を純化する

transitive verb (purify)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We cleared the air with a filter.

~のあかしを立てる、~の疑いを晴らす

transitive verb (acquit)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The court cleared the suspect of all charges.

~に許可を与える

transitive verb (approve, give permission)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The security office cleared the visitors to enter.

純益をあげる 、 売り上げる 、 利益をあげる 、 儲ける

transitive verb (earn after expenses) (純益を得る)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Anne cleared a million in income this year.
アンは今年100万ドル純益をあげた(or: 利益をあげた、儲けた)。

~を返済する、清算する

transitive verb (eliminate: a debt) (借金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
This final cheque will clear your debt.

~を通過する

transitive verb (check: pass through)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We will meet you after you clear customs.

~から出ていく、退去する

transitive verb (building, land: vacate)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
There was a fire alarm and everyone had to clear the building.

~をあける

transitive verb (schedule: make time available) (スケジュール)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kate cleared her schedule so that she could visit her mother in hospital.

片付ける

phrasal verb, transitive, separable (put away neatly)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
After the meal, Fiona began clearing away the plates.

立ち去る、出て行く

phrasal verb, intransitive (slang (go away)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Josie's little brother was annoying her, so she told him to clear off.

外に出る,出る

phrasal verb, intransitive (slang (leave a place)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The fire alarm went off and everybody had to clear out.

〜を立ち退く、〜から出て行く

(slang (leave: a place)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
My landlord's given me a week to clear out of my flat.

〜を空にする、〜からものを出す

phrasal verb, transitive, separable (space: remove clutter)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Anita cleared out all the closets in preparation for the move.

しまう、片付ける

phrasal verb, transitive, separable (make tidy)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Maria told the children to clear their toys up when they'd finished playing with them.

教える、説明する

phrasal verb, transitive, separable (figurative (clarify)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I was hoping that you could clear something up for me.

治る、治まる、よくなる

phrasal verb, intransitive (ailment: get better)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The doctor told me the rash would clear up in about six weeks.

よくなる

phrasal verb, intransitive (weather: improve) (天気が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The weather soon cleared up and the sun came out.

警報解除信号、危険がないとことを知らせる信号

noun (signal that there is no danger)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
When the fire drill was done, the principal gave the all clear.

問題がないという判断、許可、ゴーサイン

noun (figurative (signal to go ahead)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

はっきり見える、昼間のように明るい

adjective (literal (visible, easy to see)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Despite the police spokesman's denial, the onlooker's video showed the policeman's unprovoked aggression, as clear as day.

明白な、一目瞭然の

adjective (figurative (obvious, easy to understand)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
It was as clear as day to me that the Prime Minister had no intention whatever of honouring his promises once re-elected.

清湯スープ

noun (colourless soup) (透明なスープ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Starting 8 hours before the surgery, his wife fed him only clear broth.

やましくない[潔白な]心

noun (no guilty feelings)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Now that I've returned her the favour at last, I have a clear conscience.

~を片付ける

(remove clutter from)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
If you clear off the dining table, we can play cards there.

〜から〜を片付ける

(clutter: remove)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mike cleared the papers off his desk.

あっち行け、消えろ、失せろ

interjection (slang (go away)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
I'm busy now - clear off!

〜から〜を片付ける

verbal expression (clutter: remove from a space) (「から」で場所、「を」で片付けの対象を表す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We need to clear all the junk out of the attic.

透明プラスチック

noun (transparent material)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
These food containers are made of clear plastic.

透明プラスチックの

adjective (material: transparent)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
He carries his identification card in a clear plastic case to protect it from wear.
彼は自分のIDカードを、擦り切れないように透明プラスチックのケースに入れて持ち運びます。

~をきれいにする、片付ける

verbal expression (remove clutter)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
If you could just clear some space on your desk, I'll set the computer up there.

~のために時間をあける

verbal expression (make time)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?

和解する

verbal expression (figurative (resolve tensions)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
After our dreadful argument the day before, he telephoned me to apologise and to clear the air, after which I felt much happier.

~を取り除く

verbal expression (remove pollutants) (空気中の塵埃など)

The machine is designed to clear the air of dust and pollen.

道を空ける、道を作る

verbal expression (figurative (prepare for [sth])

雑草などを取って場所を空ける

verbal expression (area: rid of weeds, etc.)

Before they could even think about building shelters, they had to clear the ground of hundreds of large rocks.

~の雪を除ける、~の雪かきをする

transitive verb (shovel snow away from)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I must clear the snow from the driveway so I can drive my car to work.

道を空ける

verbal expression (path: remove obstacles)

They took out the old walnut grove to clear the way for the bypass.

障害物を取り除く、邪魔者を排除する、道を開ける

verbal expression (figurative (remove obstacles)

City council approval cleared the way for the new mall.

明快な思考、明晰な思考力

noun (rational, lucid thought)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It's no use panicking - only clear thinking and cool heads will see us through this crisis.

ウェイバーをクリアする

verbal expression (US (sportsperson: be unsigned) (プロスポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

潔白を証明する、汚名を雪ぐ

verbal expression (prove your innocence)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.

咳払いをする

verbal expression (cough before speaking) (話し出す前に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The butler respectfully cleared his throat.

明白な、はっきりした

adjective (figurative (unambiguous, well defined)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
It's a clear-cut case of fraud.

~を皆伐する、~を伐採する

transitive verb (literal (forestry: cut all trees in an area) (林業)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Clear cutting on steep slopes can cause erosion.

キラキラとした目の、澄んだ目の

adjective (literal (with bright eyes)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

明敏な、目敏い

adjective (figurative (person: perceptive)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

透徹した

adjective (figurative (description: accurate)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

頭の切れる、頭の冴えた

adjective (mainly US (lucid)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不用品処分、不要品整理、整理

noun (UK (getting rid of unneeded things)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クリアテキスト、平文

noun (computing: not encrypted) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
You don't need to decrypt it; the message is already in cleartext!

非常に明確な、曇りの無い

adjective (figurative (obvious)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The chief executive made his opposition to the proposal crystal clear.

明白な、明瞭な

adjective (figurative (easy to understand)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
His explanation was crystal clear.

澄み切った

adjective (water: pure, clean) (水など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
She swam in the crystal-clear water. // The water up in the mountains is crystal clear.

危険を逃れる

adjective (safe, out of danger)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The fox was in the clear after it swam across a wide river. They were in the clear after crossing the raging river.

自由の身の

adjective (free of debt, obligations)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

容疑の晴れた

adjective (free of suspicion)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The suspect was able to prove his alibi, so he's in the clear.

~をはっきりさせる、明確にする

transitive verb (clarify, state clearly)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Let me make clear that I don't object to the person, only to his policies. I just want to make it clear that I won't accept any swearing.
私は彼のポリシーに反対しているだけで、彼自身に反感を持っているわけではない。私は悪たれ口は一切受付けないことをはっきりさせておく。

はっきりさせる、明確にする

verbal expression (informal (be unambiguous about [sth])

Sandra likes to make it clear who's boss.

はっきりさせる、明確にする

verbal expression (informal (be unambiguous)

I'd like to make it clear to the council that I do not approve of this decision.

~に対して~を明らかにする

verbal expression (explain or clarify [sth] to [sb])

標準文字、普通テキスト

noun (computing: uncoded text) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Use the button on the right to switch between plain text and the WYSIWYG editor.

~を避ける

transitive verb (avoid)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stay clear of him, he's a bad influence!

~から距離を置く、~に近づかない

transitive verb (keep a distance away from)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stay clear of the fire line, only fire fighters are allowed past the yellow tape.

問題を避ける

(keep away)

Steer clear of that guy - he's trouble.

英語を学びましょう

英語clearerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

clearerの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。