英語のparserはどういう意味ですか?

英語のparserという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのparserの使用方法について説明しています。

英語parserという単語は,パー 、 規定打数, 平均の 、 標準の, 額面価格 、 平価, 規定打数を打つ 、 パーで上がる, 標準以上の, 期待はずれの, 調子が悪い、不調だ、気分が悪い、体調が悪い, 卓越した、ずば抜けて優秀な, パセリとセロリの交雑種を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語parserの意味

パー 、 規定打数

noun (golf) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The golfer finished her round eighteen under par.

平均の 、 標準の

adjective (figurative (normal, average)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

額面価格 、 平価

noun (finance: face value) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The company's stock is now nearly at par.

規定打数を打つ 、 パーで上がる

transitive verb (golf) (ゴルフ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

標準以上の

adjective (better than average)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
We tried a new restaurant tonight and thought the food was above par for the price.

期待はずれの

adjective (not up to expected standards)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
The team produced a below par performance against Manchester United.

調子が悪い、不調だ、気分が悪い、体調が悪い

adjective (informal (unwell)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I'm feeling below par today.

卓越した、ずば抜けて優秀な

adjective (French (very fine, finest)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Some say this stuff is the local wine par excellence.

パセリとセロリの交雑種

noun (parsley-celery hybrid)

英語を学びましょう

英語parserの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。