英語のranはどういう意味ですか?

英語のranという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのranの使用方法について説明しています。

英語ranという単語は,走る 、 駆ける, 走る, 〜を動かす, ~を維持する 、 保つ, 経営する, 稼働させる, 動かす, ジョギング 、 ランニング 、 走り, 競走 、 (走る)レース, 行う、実施する, 小旅行, 行程、道のり, 伝線 、 ほつれ, 連続 、 続き 、 ~続き, 一続き, 得点、1点, 立候補、出馬, 遡上、移動, コース, 印刷部数, 長さ, 囲い場, 走句, 大需要、盛んな売れ行き, 成り行き, 並みのもの, (急いで)走ること, 下痢, 逃げる, 広がる、落ちる, 付き合う、つるむ, 移動する, 競走する、走る, ~着になる, 運行する, のぼる, 航走する, 伝線する、ほつれる, 続く, のびている, 書いてある, 立候補する, 出発する, のびている, すべるように動く, (どっと)流れる、流れ出る, 流れ出る、注ぐ, およぶ、わたる, 流れる、にじみ出る, なる, 運営[経営]される, 印刷される, (~に)なる、達する, (~に)頼る, (~へ)ちょっと行ってくる, (~の上を)すべるように動く, ~を走らせる、駆けさせる, ~を走ってする, ~を追う, ~を(競走などに)出場させる, ~の費用がかかる, ~をたどる, ~を延ばす、張る, ~にわたる、およぶ, 自分で[自力で]管理・経営する, ~を運行させる, ~を運ぶ、もっていく, ~をさっと通す, ~を突破する、通り抜ける, ~を密輸する, 載せる、掲載する, ~を処理する, ~を立候補させる, 仕切る、取り仕切る, ~を冒す, ~に湯を張る, ~をつけにする, ~に付け加える、足す、加算する, ~を~の上にすべらす, 走り回る, バタバタする, ~をしのぐ、~より有利である, 走り[動き]回る, 駆けずりまわる、奔走する, …を持って逃げる、…を盗み出す, 走って戻る、走って帰る, ~を返す、戻す, 遅れる, ~をけなす、こき下ろす、悪口を言う, はねる、ひく, ~から逃れる, ちょっと訪問する、顔を出す, 逮捕する, ~を(改行せず)追加する 、 差し込む, ~に偶然出くわす, 〜に突っ込む, 〜に上る, 逃げ去る、逃亡する, ~を印刷する, ~から流れ出る、流出する, 続く、継続する, ~を使い切る、切らす, 底をつく, 〜を飛び出す, 〜を〜から追い払う、〜を〜から追い出す, ~かかる、~に達する, 〜に及ぶ、〜に達する、〜になんなんとする, 〜を好む、〜がちな, 〜に助けてもらう、〜に助けを借りる、〜に助け舟を出してもらう, …まで走る, …の出費がかさむ, …を押し上げる, 〜にぶち当たる、〜に遭遇する、〜に逢着する, 一緒にいる、行動を共にする, 爆撃航程, ブレークイン、ならし、慣らし運転、エンジン慣らし, 走らないで、走るな, リハーサル、予行演習, リハーサル、試行, ファンラン, 身を隠す, ~と口論する、~とけんかする, ひき逃げ、当て逃げ, ヒットエンドランをする[仕掛ける・使う], ヒットエンドラン, ひき逃げ運転者、ひき逃げ犯, ホームラン, 結局は、長い目で見れば、長期的には, 逃走して、逃げ回って, (本や新聞の)~版, ~を無視する, 熱が出る, 厳しい, ~に偶然出くわす, 〜にふれる、〜に抵触する、〜にぶつかる, ~を追いかける, あっちへ行け!, 右往左往する、大騒ぎする、パニックになる, 箍が外れる、重しが取れる、縛りが外れる, 逃げる、逃げ出す、脱出する, 家出する, ~に逆行する, くたびれた, 疲れ果てた、疲れきった, 使い走りをする, ~に立候補する, 大統領候補になる、大統領に立候補する, あがく、じたばたする, 堂々巡りをする、同じところを回る, 親譲りの性質だ、血筋だ, ~に突入する、~に突っ込む、~に衝突する, ~に遅れる、遅刻する, 無くなる、欠乏する、減る, 並みの、普通の, ~を追い払う, ~から流れ落ちる, …を盗む, …を誘拐する, …と駆け落ちする, 〜を燃料にする, 使い果たす、使い切る、品切れになる, キレる、すぐに興奮する, 電池が切れる, (車で人など)をひく, リハーサル[通し稽古]をする、おさらいをする, リハーサル, …を掲げる, 自由気ままに振舞う、制止がきかなくなる、暴れる, けんか 、 口論, 追い込み, 追加挿入された 、 追い込みの, 複数の文からなる文章, (あることに向けての)準備期間、前段階, 準備期間, 滑走, 要約 、 概要報告, 縮小, 流出する液体, 決勝戦を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ranの意味

走る 、 駆ける

intransitive verb (sprint, jog) (人が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
How fast can you run?
どれくらい速く走れますか?

走る

transitive verb (cover a distance)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He runs three miles every morning.
彼は毎朝3マイル走る。

〜を動かす

transitive verb (operate a machine)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Do you know how to run a gas generator?
ガソリン発電機の動かし方をご存知ですか?

~を維持する 、 保つ

transitive verb (maintain)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
It costs more and more to run this car each year.
この車を維持するのにかかるお金が毎年増えている。

経営する

transitive verb (maintain a business)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gina runs a gluten-free bakery in California.
ジーナはカリフォルニアでグルテンフリーのパン屋を経営している。

稼働させる

transitive verb (computer, etc.: use) (コンピュータなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Abby runs three computers at the same time in her office.
アビーはオフィスで3台のコンピュータを稼働させている。

動かす

intransitive verb (operate, work)

Maria left the computer program to run overnight.
マリアはそのコンピュータ・プログラムを一晩、動かしっぱなしにした。

ジョギング 、 ランニング 、 走り

noun (jog)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I'm going for a run.
ジョギング(or: ランニング、走り)に行ってくる。

競走 、 (走る)レース

noun (race)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We're organizing a run for charity this weekend.
今週末にチャリティーのマラソン大会(or: レース)を計画しています。

行う、実施する

transitive verb (conduct)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We could run an experiment.

小旅行

noun (short trip)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Let's go for a run in the country.

行程、道のり

noun (route)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The Paddington to Penzance run is almost six hours long.

伝線 、 ほつれ

noun (US (tights, stockings: rip) (糸などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I have a run in my tights.
私のタイツに伝線ができた。

連続 、 続き 、 ~続き

noun (series) (状態、ことの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We've had quite a run of bad luck lately.
最近、私達は不運続きです。

一続き

noun (series of cards) (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A "run" in cards is a sequence of the same suit.

得点、1点

noun (cricket, baseball: score) (クリケット・野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
They scored twelve runs in the first over.

立候補、出馬

noun (election campaign)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
His run for office ended in failure.

遡上、移動

noun (fish: migration) (魚の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He's gone up to Alaska for the salmon run.

コース

noun (track) (スキー・ボブスレー競技の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
They built a new bobsled run for the Olympics.

印刷部数

noun (print run) (出版)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
This book will have a run of 10,000 copies.

長さ

noun (length)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
You'll need a two-metre run of cable.

囲い場

noun (fenced area)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
They put up a chicken run in the back yard.

走句

noun (music: roulade) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He played the run beautifully.

大需要、盛んな売れ行き

noun (strong demand)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We've had a run on these teapots since they went on special offer.

成り行き

noun (direction of change)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The run of events has not been favourable.

並みのもの

noun (typical kind)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
She's different from the typical run of candidates.

(急いで)走ること

noun (dash)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
His run for the bus was clearly pointless - he was much too far away to stand a chance of catching it.

下痢

plural noun (slang (diarrhoea)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Those greasy tacos I ate at 2 in the morning gave me the runs.

逃げる

intransitive verb (flee)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Run for your lives!

広がる、落ちる

intransitive verb (spread) (色が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Her tears fell on the letter and made the ink run. Don't wash that new shirt with the sheets, the colour will run.

付き合う、つるむ

intransitive verb (informal (keep company with)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He runs around with the wrong kind of people.

移動する

intransitive verb (migrate) (魚が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The salmon run in the spring.

競走する、走る

intransitive verb (race)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He likes to run in competitions.

~着になる

intransitive verb (horse racing: finish) (競馬)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
My horse ran third.

運行する

intransitive verb (transport: be in action)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The bus runs every day but Sunday.

のぼる

intransitive verb (climb)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
We're trying to get the roses to run along the trellis.

航走する

intransitive verb (sail)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
We ran along the shore before pulling into the port.

伝線する、ほつれる

intransitive verb (thread: unravel) (ストッキングが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My stockings are starting to run.

続く

intransitive verb (continue)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The programme runs for two years.

のびている

intransitive verb (extend)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The cable runs between the walls.

書いてある

intransitive verb (be worded)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The agreement runs as follows...

立候補する

intransitive verb (stand for office)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He's running for the presidency.

出発する

intransitive verb (transport: depart) (乗り物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
When does the bus run?

のびている

intransitive verb (travel)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The highway runs along the valley.

すべるように動く

intransitive verb (glide, pass freely)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The cable runs through this pulley.

(どっと)流れる、流れ出る

intransitive verb (flow strongly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The blood ran down his back.

流れ出る、注ぐ

intransitive verb (empty)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The wastewater runs into the gutter.

およぶ、わたる

intransitive verb (range)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Our product line runs from basic to luxury.

流れる、にじみ出る

intransitive verb (discharge fluid)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
His eyes ran with tears.

なる

intransitive verb (become)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The tap ran dry.

運営[経営]される

intransitive verb (business, etc.: operate) (ビジネス)

It requires a lot of energy to keep this business running.

印刷される

intransitive verb (be printed)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The ad will run in tomorrow's paper.

(~に)なる、達する

intransitive verb (be of a given dimension) (大きさが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Peaches are running small this season.

(~に)頼る

(figurative, informal (have recourse to)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He always runs to the teacher if you make fun of him.

(~へ)ちょっと行ってくる

(make a quick trip to)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
We're out of milk; I'll just run to the shops and get some more.

(~の上を)すべるように動く

(glide over)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Larry let his fingers run across the tactile surface of the sculpture.

~を走らせる、駆けさせる

transitive verb (livestock: make run) (家畜)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
It's time to run the cattle to their new pasture.

~を走ってする

transitive verb (errand) (用事など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I have a few errands to run.

~を追う

transitive verb (chase)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The dogs were running a fox.

~を(競走などに)出場させる

transitive verb (make compete) (動物など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He runs greyhounds on the weekends.

~の費用がかかる

transitive verb (cost)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
That new roof could run you several thousand.

~をたどる

transitive verb (follow)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We should just let events run their course.

~を延ばす、張る

transitive verb (extend)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
They ran a telegraph cable under the Atlantic.

~にわたる、およぶ

transitive verb (traverse)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The mountain range runs over half the country.

自分で[自力で]管理・経営する

transitive verb (act unsupervised)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
She is quite capable of running the whole firm alone.

~を運行させる

transitive verb (cause to ply a route)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
They should run a bus to this town.

~を運ぶ、もっていく

transitive verb (convey)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Can you run this letter to the post office?

~をさっと通す

transitive verb (pass quickly)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
She ran a brush through her hair. Rob ran a hand through his thick, dark hair.

~を突破する、通り抜ける

transitive verb (get past)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The police stopped him for running a red light.

~を密輸する

transitive verb (smuggle)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
They used to run alcohol across the border during Prohibition.

載せる、掲載する

transitive verb (print, publish) (出版)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
All the papers are running the story about the political scandal this morning. This magazine runs a lot of ads for cars.

~を処理する

transitive verb (process)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Let's run the numbers and see if it will work. The computer seems to be running the program without a problem.

~を立候補させる

transitive verb (sponsor a candidate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The party wanted to run her for the senate seat.

仕切る、取り仕切る

transitive verb (manage)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Helen is the one who really runs the office.

~を冒す

transitive verb (expose yourself to danger) (危険など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We don't want to run the risk of being sued.

~に湯を張る

transitive verb (let liquid flow) (浴槽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Let me run you a bath.

~をつけにする

transitive verb (accumulate a debt) (勘定)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He runs a tab at the local bar. This business has been running a large overdraft for the last year.

~に付け加える、足す、加算する

transitive verb (add to an account) (会計)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Can you run it to my tab?

~を~の上にすべらす

(glide over)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
She ran her fingers over the fine silk.

走り回る

phrasal verb, intransitive (UK (move around quickly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The children were running about excitedly.

バタバタする

phrasal verb, intransitive (UK, informal (go about things hurriedly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
We spent an hour running about, tidying the house before our guests arrived.

~をしのぐ、~より有利である

phrasal verb, intransitive (go before, precede)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Belinda told Cristal to run ahead to try to catch the bus before it leaves.

走り[動き]回る

phrasal verb, intransitive (move around quickly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
We wanted a garden where the children could run around and play.

駆けずりまわる、奔走する

phrasal verb, intransitive (informal (go about things hurriedly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sheila has three young children, so she spends all day running around.

…を持って逃げる、…を盗み出す

phrasal verb, intransitive (steal [sth])

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
The masked man ran away with the silver.

走って戻る、走って帰る

phrasal verb, intransitive (return)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jeremy had forgotten the flowers, but he didn't have time to run back.

~を返す、戻す

phrasal verb, transitive, separable (return [sth])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

遅れる

phrasal verb, intransitive (informal (be late)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jane woke up late and is running behind.

~をけなす、こき下ろす、悪口を言う

phrasal verb, transitive, separable (informal (disparage)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mark's girlfriend is always running him down; she never says anything nice about him.

はねる、ひく

phrasal verb, transitive, separable (hit with a vehicle) (乗り物で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A man was injured when a car thief ran him down and sped off.

~から逃れる

phrasal verb, transitive, inseparable (try to escape or evade [sth])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
You can run from your problems, but that won't solve them.

ちょっと訪問する、顔を出す

phrasal verb, intransitive (visit quickly)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I only had time to run in and say hello before I had to leave for work again.

逮捕する

phrasal verb, transitive, separable (informal (arrest)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The police ran in Meghan for shoplifting today.

~を(改行せず)追加する 、 差し込む

phrasal verb, transitive, separable (printing: add without indenting) (印刷)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に偶然出くわす

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (meet [sb] by chance)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I ran into my cousin yesterday at the market.

〜に突っ込む

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (encounter [sth])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The project has run into some difficulties.

〜に上る

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (reach)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The damages run into hundreds of thousands of pounds.

逃げ去る、逃亡する

phrasal verb, intransitive (flee)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I saw the intruder run off as soon as he heard the alarm.

~を印刷する

phrasal verb, transitive, separable (copies: print, duplicate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Could you please run off a hundred copies of this handout for me?

~から流れ出る、流出する

phrasal verb, intransitive (flow away)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
When it rains, water runs off and ultimately makes its way to a river, lake, or the ocean.

続く、継続する

phrasal verb, intransitive (continue)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The meeting ran on until seven in the evening, and still no agreement was reached.

~を使い切る、切らす

(use up supplies)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We do need to go shopping as we have run out of teabags.

底をつく

phrasal verb, intransitive (be depleted)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
If medical supplies are allowed to run out, lives will be put in danger.

〜を飛び出す

(exit rapidly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Petra found the film so scary, she ran out of the cinema.

〜を〜から追い払う、〜を〜から追い出す

phrasal verb, transitive, separable (force to leave)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The townspeople ran the horse thief out of town.

~かかる、~に達する

phrasal verb, transitive, inseparable (cost) (金額)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The cost of a new roof could run to several thousand dollars.

〜に及ぶ、〜に達する、〜になんなんとする

phrasal verb, transitive, inseparable (extend to)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The author's final draft ran to over 500 pages.

〜を好む、〜がちな

phrasal verb, transitive, inseparable (tend toward) (嗜好・傾向)

The teenager's taste in movies ran to horror and slapstick comedies.

〜に助けてもらう、〜に助けを借りる、〜に助け舟を出してもらう

phrasal verb, transitive, inseparable (turn to for help)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aren't you too old to keep running to your mother every time things go wrong?

…まで走る

(run to [sth/sb] and stop)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The boys ran up to the front of the church.

…の出費がかさむ

phrasal verb, transitive, separable (incur bill)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Shawna ran up a huge phone bill last month.

…を押し上げる

phrasal verb, transitive, separable (make larger, increase) (価格など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The sudden shortage ran up the prices of butter and cheese.

〜にぶち当たる、〜に遭遇する、〜に逢着する

(face challenge) (困難など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The explorers ran up against some serious problems when the weather suddenly worsened.

一緒にいる、行動を共にする

phrasal verb, transitive, inseparable (US, figurative (be friends with) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He has been known to run with a bad crowd.

爆撃航程

noun (fighter plane: pre-bomb drop) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The planes went on a bombing run over enemy territory.

ブレークイン、ならし、慣らし運転、エンジン慣らし

noun (engine: running in) (エンジン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Break-in of the engine is essential to ensure its correct functioning.

走らないで、走るな

interjection (informal (do not run) (会話・非形式的)

In case of fire, walk, don't run, to the nearest exit.

リハーサル、予行演習

noun (trial, rehearsal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We've only got one chance to get it right, so let's do a dry run first.
正しくやるチャンスは1回しかないのだから、リハーサルをしましょう。

リハーサル、試行

noun (trial or practice)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
This is just a dummy run to make sure everything's in working order.
これは、全てが正しく運転する事を確かめるためのリハーサルにすぎません。

ファンラン

noun (foot race, often for charity) (陸上)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

身を隠す

verbal expression (figurative (hide, be reclusive)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~と口論する、~とけんかする

verbal expression (informal (quarrel with)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I had a run-in with my brother yesterday over whose turn it was to borrow the car.

ひき逃げ、当て逃げ

noun (fleeing the scene after a collision) (車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The collision would have been considered an accident, but after the driver sped off it became a hit-and-run.

ヒットエンドランをする[仕掛ける・使う]

intransitive verb (baseball) (野球)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ヒットエンドラン

noun (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A hit-and-run is a risky strategy that potentially has a high reward.

ひき逃げ運転者、ひき逃げ犯

noun ([sb]: leaves accident scene) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The police went to auto body repair shops to find the hit-and-run driver's car.
警察はひき逃げ犯の車を捜すために自動車修理工場へ行った。

ホームラン

noun (baseball: run scored by batter on single hit) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The batter hit a home run and began his ceremonial trot around the bases.

結局は、長い目で見れば、長期的には

expression (eventually)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
It's probably for the best in the long run. It will be a little bumpy at first, but in the long run it will be well worth it.
長い目で見ればこれがベストであろう。最初は少し大変だが、長い目でみればやったかいがあるはず。

逃走して、逃げ回って

adverb (evading capture)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
He escaped from prison and is on the run.
彼は刑務所から逃走し、逃げ回っている。

(本や新聞の)~版

noun (edition of book or newspaper)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The book had a print run of 5000 copies.

~を無視する

verbal expression (informal, figurative (treat inconsiderately) (比喩、口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
That boy just rides roughshod over his parents. The boss rode roughshod over all of Paige's suggestions.

熱が出る

verbal expression (have a high temperature)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The baby was running a fever of 39C so her mother took her to the hospital.

厳しい

verbal expression (be a strict, efficient manager) (部下や生徒に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に偶然出くわす

transitive verb (encounter by chance)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I ran across this quote by Oscar Wilde while studying another author.

〜にふれる、〜に抵触する、〜にぶつかる

verbal expression (come into conflict with)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tim's plans to build a garden shed fell afoul of regulations.

~を追いかける

transitive verb (chase)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
My dog loves to run after a ball.

あっちへ行け!

interjection (informal (go)

右往左往する、大騒ぎする、パニックになる

(animals, people: be out of control)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The crowd ran amok at the sound of gunfire. The farmer was alarmed to find a fox running amok in the henhouse.

箍が外れる、重しが取れる、縛りが外れる

(figurative (be out of control) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

逃げる、逃げ出す、脱出する

intransitive verb (flee, escape)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He ran away before the police could catch him.

家出する

intransitive verb (informal (child: leave home)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sometimes children run away from home when they are mad at their parents.

~に逆行する

verbal expression (go against [sth])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cheating on an exam runs counter to what my parents told me was the right thing to do.

くたびれた

adjective (informal (decrepit, dilapidated) (口語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The shack by the river was old and run down.

疲れ果てた、疲れきった

adjective (informal (person: exhausted)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Well, Doctor, I've been feeling listless and run down recently.

使い走りをする

verbal expression (go out to do chores)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I've been running errands all morning, and still haven't finished everything I need to do!

~に立候補する

transitive verb (stand for: election)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

大統領候補になる、大統領に立候補する

intransitive verb (US (stand for election)

The governor decided not to run for president after all.

あがく、じたばたする

verbal expression (be busy but inefficient)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Julie has been running around in circles trying to get everything ready on time.

堂々巡りをする、同じところを回る

verbal expression (figurative, informal (make no progress) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
This conversation just keeps going around in circles; we're not getting anywhere.

親譲りの性質だ、血筋だ

verbal expression (be inherited, genetic)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Artistic talent must run in Paul's family; he and his three sisters are all painters.

~に突入する、~に突っ込む、~に衝突する

(collide with, crash into)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Two cars ran into each other this morning. According to the report, the bus ran into the wall at a high speed.

~に遅れる、遅刻する

intransitive verb (informal (be behind schedule)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I'd love to stop and talk to you, but I'm running late for an important meeting with my boss.

無くなる、欠乏する、減る

verbal expression (informal (have little left of [sth]) (非形式的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I hope we find a gas station soon, as this car is running low on fuel.

並みの、普通の

adjective (informal (ordinary, average)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~を追い払う

(US, informal (chase away) (口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The protesters were run off the property by the police.

~から流れ落ちる

(flow from)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Rainwater will run off a slanted roof.

…を盗む

verbal expression (steal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The housekeeper ran off with the silver.

…を誘拐する

verbal expression (kidnap)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…と駆け落ちする

verbal expression (leave partner for [sb] else)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mrs. Johnson apparently ran off with her gardener!

〜を燃料にする

(use for fuel)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
This truck runs on diesel.

使い果たす、使い切る、品切れになる

intransitive verb (have none left)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He went to the shop, as he had run out of milk.

キレる、すぐに興奮する

intransitive verb (exit rapidly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

電池が切れる

verbal expression (figurative, slang (device: have no power left) (表現、比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I tripped over a tree root in the dark after my flashlight ran out of juice.

(車で人など)をひく

transitive verb (vehicle: knock down)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I'm so sorry; I accidentally ran over your cat!

リハーサル[通し稽古]をする、おさらいをする

transitive verb (rehearse or review)

We will run through that difficult song once more before the show starts.

リハーサル

noun (informal (rehearsal, review)

The actors wore their costumes for a final run-through of the play.

…を掲げる

(flag, banner: raise on pole) (旗を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The Boy Scouts are running the flag up the pole.

自由気ままに振舞う、制止がきかなくなる、暴れる

intransitive verb (be uncontrolled)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Residents say that gangs are running wild in the streets.

けんか 、 口論

noun (informal (quarrel, disagreement) (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Billy had a run-in with a bully at school today.

追い込み

noun (printing: text added without indenting) (印刷)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

追加挿入された 、 追い込みの

adjective (printing: added without indenting) (印刷)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

複数の文からなる文章

noun (grammatical clauses joined incorrectly)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
This is an example of a run-on sentence because it contains several thoughts and besides it has too many words.

(あることに向けての)準備期間、前段階

noun (preceding period)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Restaurants make a large part of their annual profit in the run-up to Christmas.

準備期間

noun (time of preparation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In the run-up to the World Cup, football fans all over the world become crazy with excitement.

滑走

noun (aircraft: prior to take-off) (航空機)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The plane began to make its run-up to take-off.

要約 、 概要報告

noun (informal (summary)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
George asked his assistant for a rundown before the meeting.

縮小

noun (company: decrease in productivity)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Decreased sales has lead to a rundown in the company.

流出する液体

noun (uncountable (overflowed liquid)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Runoff from the fields is polluting local streams.

決勝戦

noun (election, race: deciding round)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Only two candidates can compete in the runoff.

英語を学びましょう

英語ranの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。