英語のreplaceはどういう意味ですか?

英語のreplaceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのreplaceの使用方法について説明しています。

英語replaceという単語は,元の位置に戻す, 後を継ぐ、後任になる, …を取り替える, ~に従う, いる, 9/11, A、a 、エー, A、優, イ音、イ調, A(型), A、エー, ある程度の~、いくらかの~, 一定の~, 名人、達人、熟練者, ありふれた, 焼け石に水、大海の一滴, ~と大違いである, 大変な、盛大な、大きな, ~好き, かろうじて、すんでのところで, たくさんの、多くの, ~時15分前, ~時15分前, すぐ近くに、すぐそばに, ~からすぐ近くに、~のすぐそばに, 膨大な、大量の, 用語集、辞典、グロッサリー, イギリス陸上競技協会, オーストラリア自動車協会, 腹筋, ~を置き去りにする 、 見捨てる 、 遺棄する, ...を捨てる, …を置いてくる, ~を断念する 、 やめる, ~を〜に明け渡す、~を〜に譲渡する, 諦める, ~を下げる、落とす, ~を鎮める, 腹筋, ~を誘拐する、拉致する, ~をほう助する 、 扇動する, 中止、休止、停止、中断, (権利の)帰属者不在, 忌み嫌う、嫌悪する、憎悪する、毛嫌いする, ~を耐える 、 我慢する 、 辛抱する, ~を捨てる、~を破棄する, ~ができる, 〜ことができる, 健常者たち, ~を放棄する、絶つ, 〜に乗車[乗船・搭乗]する, 乗車[乗船・搭乗]する, ~を廃止する、撤廃する, アボリジニ、オーストラリア先住民, アボリジニの、オーストラリア先住民の, アボリジニ、オーストラリア先住民族, ~を中絶する、堕胎する, ~を中断する、やめる、取りやめる, ~を中止する、打ち切る、取りやめる, あふれている、満ちている, ~であふれている, ~について、~に関して, まさに~をするところ、今にも~をしようとしている, 反対方向へ, 外周(の長さ)、円周, まわれ右, ~を超えて, ~(の知識、能力)を超越した, 上記[上述]のこと, 正直に、誠実に、率直に, 上記の、上述の、前記の, 〜に隣り合う、〜と並ぶ, 削減、縮減、短縮, ~を廃止する, 降りる, …にいない, 退出する, ~を留守にする、席を立つ、失礼する, ぼんやりした、ぼーっとした, ~を~から赦免する, ~を解く 、 ~を放免する, ~を吸収する 、 吸い上げる, …を吸収する, …をやわらげる, …を吸収する, …を消費する, ~を吸収する, 吸収する, 〜を虜にする, ~に没頭している、~に熱中している, ~するのに没頭している、~するのに夢中になっている, ~の中にまぎれる, ~を控える、~を節制する, 慎むこと、控えること, …をまとめる, …を…から切り離して考える, ~を~から抽出する, 不条理、不条理なもの, ~を虐待する, ~を乱用する, …を濫用する, ~を乱用する 、 悪用する 、 酷使する, ~に同意する、~に応じるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語replaceの意味

元の位置に戻す

transitive verb (put back in place)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

後を継ぐ、後任になる

transitive verb ([sb]: in job, position) (仕事・ポジションなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を取り替える

transitive verb (substitute)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I finally replaced my old typewriter with a computer.

~に従う

phrasal verb, transitive, inseparable (obey)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cathy decided to abide by the rules.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 運転者みんなが交通規則を遵守していれば、渋滞はもっと減るだろう。

いる

phrasal verb, intransitive (informal (be present, in the vicinity) (人・動物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Not many people are about today.

9/11

noun (US, abbreviation (September 11, 2001) (略語、9月11日のアメリカ同時多発テロ事件)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

A、a 、エー

noun (first letter of alphabet) (アルファベットの1文字目)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
There are two a's in the name "Anna".
Annaという名前には2つaがある。

A、優

noun (grade) (成績)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I got an "A" in my history test.

イ音、イ調

noun (music: note) (音楽・楽譜)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The song begins on an A.

A(型)

noun (blood type) (血液型)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
My blood type is A.

A、エー

noun (indicating house number) (家の番号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Who lived at 221A Baker Street?

ある程度の~、いくらかの~

noun (modicum, small quantity) (物)

You need to use a certain amount of caution when using that product.

一定の~

noun (specified quantity) (物・特定の値)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

名人、達人、熟練者

noun (informal (person skilled at [sth])

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY.

ありふれた

adjective (figurative, informal (common)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
In Hollywood, aspiring young actresses are a dime a dozen.

焼け石に水、大海の一滴

noun (UK, figurative, informal (amount: trivial) (慣用句)

The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people.

~と大違いである

expression (informal (very different from)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 言うこととやることが全然違う。

大変な、盛大な、大きな

expression (large amount of [sth])

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.

~好き

noun (informal (person: does [sth] frequently)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He's a great one for telling stories.

かろうじて、すんでのところで

expression (figurative (very close)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
The house that I bought was a hair's breadth away from the sea.

たくさんの、多くの

plural noun (some, several)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
He has broken the rules a number of times.

~時15分前

expression (15 minutes before the hour) (時間)

I'll meet you at a quarter till one... in the afternoon, of course.
1時15分前に会いましょう。もちろん午後です。

~時15分前

expression (informal (15 minutes before the hour) (時間)

すぐ近くに、すぐそばに

expression (figurative, informal (nearby)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
We can easily walk to Martha's house; she lives a stone's throw away.

~からすぐ近くに、~のすぐそばに

(figurative, informal (near)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
The shop is just a stone's throw from my house.

膨大な、大量の

noun (figurative, informal (large quantity)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I have a ton of work to do this week.

用語集、辞典、グロッサリー

noun (glossary, informative list)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The A-Z of Medical Terms covers the most common words used in the medical world.

イギリス陸上競技協会

noun (UK, initialism (Amateur Athletic Association)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オーストラリア自動車協会

noun (AU, initialism (Australian Automobile Association)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
My car died; do you have the number for the AAA?

腹筋

plural noun (informal, abbreviation (abdominal muscles) (非形式的/略語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Crunches are good for toning your abs.

~を置き去りにする 、 見捨てる 、 遺棄する

transitive verb (person, pet: leave forever) (人、ペットなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jack abandoned his girlfriend and never spoke to her again.
ジャックは自分のガールフレンドを捨て、二度と彼女と口をきかなかった。

...を捨てる

transitive verb (place: leave, neglect)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The family abandoned their house and fled the country.

…を置いてくる

transitive verb (object: leave)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Susan abandoned her book on the train.

~を断念する 、 やめる

transitive verb (stop doing, working on [sth]) (途中で諦める)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I won't abandon this project; I plan to see it through to the end.

~を〜に明け渡す、~を〜に譲渡する

(give up control of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The army abandoned the territory to the indigenous peoples.

諦める

verbal expression (give up all hope of doing)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jim abandoned hope of seeing Sarah again.

~を下げる、落とす

transitive verb (degrade) (地位・評価など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
His years of living in Paris seem to have completely abased him.
何年ものパリでの生活が、彼の評価を完全に下げたようだ。

~を鎮める

transitive verb (formal (lessen)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I could give no excuse that would abate the headmaster's anger.

腹筋

plural noun (stomach muscles)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
This exercise will work your abdominals.

~を誘拐する、拉致する

transitive verb (kidnap)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Armed men abducted the heiress on Thursday evening. The author of this book claims that aliens abducted his father.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 武装した男達が女相続人を誘拐した。この本の著者は、エイリアンが父親を誘拐したと主張している。

~をほう助する 、 扇動する

transitive verb (assist or enable: a criminal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Margret did not commit the crime, but she abetted the person who did.

中止、休止、停止、中断

noun (suspended state) (一時的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The government will keep the new law in abeyance for two years.
政府は、新しい法律を2年間停止にするつもりだ。

(権利の)帰属者不在

adverb (law: without an owner) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The estate is in abeyance until the court case is settled.
この地所は、訴訟が解決するまで、帰属者不在になる。

忌み嫌う、嫌悪する、憎悪する、毛嫌いする

transitive verb (formal (detest)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I abhor the perpetrators of this evil act.
私はこの邪悪な犯罪の下手人たちを嫌悪(or: 憎悪)する。

~を耐える 、 我慢する 、 辛抱する

transitive verb (tolerate, endure) (しばしば否定的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I can't abide his smoking in the house.
彼が家の中で煙草を吸うのには我慢ができない。

~を捨てる、~を破棄する

transitive verb (renounce)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Galileo was forced to abjure his belief that the earth moves round the sun.

~ができる

expression (capable of doing)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The only people able to afford to buy a house in this area are millionaires.

〜ことができる

verbal expression (can, have the ability to do) (動詞に続けて)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Claire wasn't able to reach the jar on the top shelf.
クレアは、一番上の棚にのった容れ物をとることができなかった。

健常者たち

plural noun (not physically disabled)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
People with disabilities enjoy sports as much as the able-bodied do.

~を放棄する、絶つ

transitive verb (give up, renounce)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に乗車[乗船・搭乗]する

(enter: a ship, vehicle)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The passengers were waiting to go aboard the ship.

乗車[乗船・搭乗]する

(enter a ship or vehicle)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The last few passengers went aboard and the bus departed.

~を廃止する、撤廃する

transitive verb (eradicate, end) (法律、制度、慣習、政局)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The company has pledged to abolish these unfair practices.
会社はこれらの不平等な慣例は廃止すると保証した。

アボリジニ、オーストラリア先住民

noun (Australian Aborigine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The Australian Aboriginals made art to tell stories.

アボリジニの、オーストラリア先住民の

adjective (relating to indigenous peoples)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Contemporary Aboriginal art builds on an artistic tradition that is hundreds of years old.
現代のアボリジニ・アートは、何百年も前にさかのぼる芸術の伝統の上に成り立っている。

アボリジニ、オーストラリア先住民族

noun (indigenous Australian)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aborigines are the indigenous people of Australia.

~を中絶する、堕胎する

transitive verb (pregnancy: terminate) (妊娠)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She aborted an unwanted pregnancy at age 17.
彼女は17歳の時、望んでない妊娠をし、中絶した。

~を中断する、やめる、取りやめる

transitive verb (rocket launch: stop) (実行など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Technicians aborted the launch when two tests failed.
技術者達はテストに二度失敗し、その実行を取りやめた。

~を中止する、打ち切る、取りやめる

transitive verb (process, project: end) (計画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The sooner we abort this foolish project the better.
このばかげた計画をいち早く辞めるにこした事はない。

あふれている、満ちている

(be filled with [sth])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The hotel cellars were abounding with vermin.
ホテルの地下は害虫や害獣であふれている。

~であふれている

(have a plentiful amount of [sth])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The fields in this area abound in wildflowers.

~について、~に関して

verbal expression (be on the subject of)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
My presentation is about the effects of alcohol. This book is about a king who loses his crown.

まさに~をするところ、今にも~をしようとしている

verbal expression (on the point of doing) (行動)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
I was just about to step into the bath when the doorbell rang.
ドアの呼び鈴が鳴った時、私はちょうどお風呂に入ろうとしたところだった。

反対方向へ

adverb (in the opposing direction)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
He whirled about and saw that his girlfriend was behind him.

外周(の長さ)、円周

adverb (in circumference)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The lake is approximately three miles about.

まわれ右

interjection (military: turn) (軍事)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Company halt! About-face! Forward march!
中隊、止まれ!回れ右!前に進め!

~を超えて

verbal expression (figurative (morally superior to)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He's above lying about such things.

~(の知識、能力)を超越した

verbal expression (figurative (too complex for)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
All this talk of economics is above me.

上記[上述]のこと

noun (preceding text)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Heavy snowfall overnight has left the road impassable. In light of the above, we have decided to close the office.

正直に、誠実に、率直に

adverb (figurative (honestly) (公正)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Be assured, I always operate aboveboard.
私はいつも誠実な仕事をしているのでどうぞ安心して下さい。

上記の、上述の、前記の

adjective (formal, written (cited previously)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
The above-mentioned changes will be in effect until the end of the month.

〜に隣り合う、〜と並ぶ

adverb (level, side by side)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

削減、縮減、短縮

noun (lessening, limitation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The working group is trying to come up with an abridgement of the process.

~を廃止する

transitive verb (abolish)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

降りる

(descend using a rope) (ロープを使って)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sharon abseiled down the side of a skyscraper to raise money for charity.

…にいない

(not present at)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jasmine was absent from the party on Sunday.

退出する

transitive verb and reflexive pronoun (leave) (再帰代名詞を使う英構文には自動詞が対応)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I started feeling unwell at the party, so I absented myself.

~を留守にする、席を立つ、失礼する

verbal expression (formal (leave)

If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
気分がすぐれないのなら、どうぞ席を外してください。

ぼんやりした、ぼーっとした

adjective (forgetful)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He's so absentminded that he forgot his own birthday!

~を~から赦免する

(religion: free from sin) (宗教)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The priest absolved the man of all his sins.

~を解く 、 ~を放免する

(free from guilt)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The court absolved Richard of any blame for the accident.

~を吸収する 、 吸い上げる

transitive verb (soak up: liquid) (液体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The towel absorbed the excess water.

…を吸収する

transitive verb (sound: take in without echo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The walls of this room absorb sound.

…をやわらげる

transitive verb (soften: impact)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bumpers on a car absorb the impact of a collision.

…を吸収する

transitive verb (figurative, often passive (assimilate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The corporation gradually absorbed the smaller firms in the area.

…を消費する

transitive verb (figurative, often passive (consume)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
If demand continues to absorb the available supply at this rate, we are headed for disaster.

~を吸収する

transitive verb (figurative (take in: info, experience)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The tourists spent the morning absorbing the sights and smells of the local market.

吸収する

transitive verb (figurative (pay for) (金融、損失を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
His company absorbed the losses of the business it acquired.

〜を虜にする

transitive verb (figurative (interest)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The latest novel in the series absorbed readers.

~に没頭している、~に熱中している

(figurative (person: concentrating) (人が物事に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
She was so absorbed in the novel that she didn't hear the telephone ring.
彼女は小説に没頭していて、電話の音が聞こえなかった。

~するのに没頭している、~するのに夢中になっている

(figurative (person: engrossed in)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Fiona was absorbed in painting a portrait.
フィオナは肖像画を描くのに夢中になっていた。

~の中にまぎれる

verbal expression (be integrated, assimilated)

The police lost sight of Tom when he was absorbed into the crowd.

~を控える、~を節制する

(refrain from, not indulge in)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Roman Catholics abstain from eating meat on Fridays during Lent.

慎むこと、控えること

noun (not partaking of [sth])

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
If you are driving, abstention from alcohol is the only way to be safe.

…をまとめる

transitive verb (condense, summarize in writing)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The handout will abstract the main points of the speech.

…を…から切り離して考える

(consider out of practical context)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
It is difficult to abstract Baroque music from its religious context.

~を~から抽出する

(obtain [sth] from a source)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The data is abstracted from online news stories.

不条理、不条理なもの

noun (literary (existentialist theme) (実存主義文学のテーマ・文語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The absurd became popular in literature in the early 20th century.
20世紀初期の文学では、不条理が一般化した。

~を虐待する

transitive verb ([sb]: treat badly) (人・動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He abused his wife for many years before she went to the police.
彼は、彼の妻が警察に届け出る何年も前から彼女を虐待していた。

~を乱用する

transitive verb (drugs, alcohol: take) (麻薬、アルコール)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
My uncle is in treatment because he abuses alcohol.
私の叔父はアルコール中毒の治療中です。

…を濫用する

transitive verb ([sth]: use wrongly)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The dictator is accused of abusing his power.

~を乱用する 、 悪用する 、 酷使する

transitive verb (object, device: misuse) (みだりに使用する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Please do not abuse the keyboard by pounding on the keys.
キーを強打してキーボードを乱用しないでください。

~に同意する、~に応じる

(formal (agree to [sth])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
We refuse to accede to the terrorists' demands.
我々はテロの要求には応じない。

英語を学びましょう

英語replaceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

replaceの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。