英語のtearingはどういう意味ですか?

英語のtearingという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのtearingの使用方法について説明しています。

英語tearingという単語は,涙, 涙, 裂け目 、 ほころび, 引き裂く 、 引きちぎる 、 引き破る, 涙であふれる, 裂ける、破れる, 駆ける, ~を損傷する, ~を引き裂く、引きちぎる, ~を引き抜く, ~をもぎ取る, ~を悩ませる, ~を分裂させる, 攻撃する、非難する、責め立てる, 壊す、破壊する, 引き裂く, ~を酷評する, ~を引き剥がす, ~を崩壊させる、〜をぶちこわす, 大急ぎで立ち去る, 目に涙を溜める, 筋肉の断裂, ~をバラバラにする, ~の平穏をかき乱す, 引き裂く, ~を(~から)引き離す, 去る, (~から)去る, ~から引き離す、~から引き剥がす, ~を取り壊す, ~をけなす、こき下ろす、中傷する, ~から引き剥がす、もぎ取る, 催涙ガス, ~を引き剥がす, ~を破って開ける, ~をかきむしる、引き抜く, ~をボロボロに引き裂く、細かくちぎる, ~を侮辱する, ~をズタズタにする、細かくちぎる、寸断する, ~を酷評する、こき下ろす, ~をズタズタにする、細かくちぎる、寸断する, 切り取り式の, 向こう見ずな人, 向こう見ずな、無鉄砲な, ~に催涙ガスをあびせる[用いる], 涙を誘う[感動的な、泣ける]話[ストーリー、映画], 擦り切れ、消耗、摩損を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tearingの意味

noun (drop of water from eyes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A tear ran down his cheek.
涙が彼の頬をつたって落ちた。

plural noun (sadness, weeping)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
If the England team don't win this match, there'll be tears.
この試合、イングランドが勝たなかったら、人々は涙にくれるだろう。

裂け目 、 ほころび

noun (rip) (布地)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
There's a tear in my jacket.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 彼は転んで膝に軽い裂傷を負った。

引き裂く 、 引きちぎる 、 引き破る

transitive verb (rend, rip)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He tore the page from the book.
彼はそのページを本から引き裂いた(or: 引き破った、引きちぎった)。

涙であふれる

intransitive verb (US (form tears)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
It was so cold my eyes started tearing.

裂ける、破れる

intransitive verb (become torn)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
This page is tearing: I need some tape.

駆ける

intransitive verb (informal (move fast)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The car tore down the street.

~を損傷する

transitive verb (damage: ligament) (靭帯など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She's torn her knee, and won't be able to play.

~を引き裂く、引きちぎる

transitive verb (rip: clothing)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He tore his shorts climbing a tree.

~を引き抜く

transitive verb (pull up)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She tore the weeds from the ground.

~をもぎ取る

transitive verb (wrench)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He tore a leg from the chicken and started eating.

~を悩ませる

transitive verb (figurative (distress)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I'm torn as to whether I should go or stay.

~を分裂させる

transitive verb (figurative (divide)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The country was torn in two by the issue.

攻撃する、非難する、責め立てる

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (criticize, berate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nancy was furious with Jane and ripped into her.

壊す、破壊する

phrasal verb, transitive, separable (destroy)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ten years of war has torn the city apart.

引き裂く

phrasal verb, transitive, separable (figurative (divide)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ryan's affair tore him and his fiancée apart.

~を酷評する

phrasal verb, transitive, separable (figurative (give negative opinions of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The art critic just tore apart the painting.

~を引き剥がす

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (remove)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
That kid is so glued to the TV that it's difficult to tear her away.

~を崩壊させる、〜をぶちこわす

phrasal verb, transitive, separable (figurative (destroy) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
His cutting remarks tore down her fragile self-esteem.

大急ぎで立ち去る

phrasal verb, intransitive (informal (leave hurriedly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The bank robbers tore off in their car.

目に涙を溜める

phrasal verb, intransitive (informal (become teary-eyed)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
If he sings a sad song, I'm going to tear up for sure.

筋肉の断裂

noun (injury: torn muscle)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をバラバラにする

transitive verb (literal (rip to pieces)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He tore apart the green pear with his bare hands.

~の平穏をかき乱す

transitive verb (figurative (devastate emotionally)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Getting a cancer diagnosis can tear you apart.

引き裂く

(literary (split, separate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Unfaithfulness tore the couple asunder.

~を(~から)引き離す

verbal expression (informal, figurative (remove from)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

去る

verbal expression (informal, figurative (remove yourself)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(~から)去る

verbal expression (informal figurative (remove yourself from)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~から引き離す、~から引き剥がす

verbal expression (leave hurriedly)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She was angry, so she tore away from the house.

~を取り壊す

transitive verb (literal (dismantle, demolish) (建物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The government must tear down several houses to build the highway.

~をけなす、こき下ろす、中傷する

transitive verb (criticize harshly)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~から引き剥がす、もぎ取る

transitive verb (pull or rip out of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The story line of the drama was torn from the headlines.

催涙ガス

noun (chemical: irritates the eyes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The cops fired tear gas into the crowd when they refused to disperse.

~を引き剥がす

transitive verb (detach by ripping)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He tore off the wrapping to discover what was inside.

~を破って開ける

transitive verb (open by ripping or pulling)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Children tear open their gifts on Christmas morning.

~をかきむしる、引き抜く

transitive verb (remove by ripping)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He tore out a page from the magazine.

~をボロボロに引き裂く、細かくちぎる

transitive verb (literal (rip apart)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He was so angry when he read the letter he tore it to pieces.

~を侮辱する

transitive verb (figurative (criticize harshly)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I auditioned for the play and the judges tore me to pieces.

~をズタズタにする、細かくちぎる、寸断する

verbal expression (informal (fabric, paper: rip to pieces)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The dog's torn my pillow to shreds. The lion tore his prey to shreds.

~を酷評する、こき下ろす

verbal expression (figurative, informal (person: criticize harshly)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The boss lost his temper and tore his secretary to shreds.

~をズタズタにする、細かくちぎる、寸断する

transitive verb (rip to pieces)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I'm going to tear up the letter you wrote me.

切り取り式の

adjective (can be torn off)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

向こう見ずな人

noun (UK, informal (reckless person)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A couple of tearaways graffitied the schools walls.

向こう見ずな、無鉄砲な

adjective (UK, informal (reckless)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Some tearaway teens vandalized the park last night.

~に催涙ガスをあびせる[用いる]

transitive verb (subject to fumes of teargas)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

涙を誘う[感動的な、泣ける]話[ストーリー、映画]

noun (slang, figurative (sentimental film, story)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

擦り切れ、消耗、摩損

noun (damage caused by use)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The insurance company will pay for accidental damage, but not wear and tear.

英語を学びましょう

英語tearingの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。