프랑스 국민의 rester은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 rester라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 rester를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민rester라는 단어는 남아있다, 머무르다, 남다, 체류하다, 묵다, 머무르다, 남겨지다, ~에 머무르다, 묵다, 지속하다, 남은, 잔여의, 기다리다, 남아 있다, 머무르다, 남다, 뒤에 남다, 머무르다, 머물다, 나머지의, 잔여의, 남다, 상태를 유지하다, 그대로 남다, 습득되다, 체화되다, 머물다, 오래 가다, 여분의, 남는, 머물다, 남아 있다, 지속하다, 감정적으로 동요되지 않은, 마음이 흔들리지 않는, 계속 이동하는, 점점 줄어들다, ~을 따라가다, 해결되지 않은, 집 안에만 있는, 집에 묶인, 집 안에 틀어박힌, (쓸 데 없이) 놀고 있는, 보이는, 시야 안에 있는, 남다, 게으르게, 빈둥거리며, 마음에 들지 않다, 연락하다, 기다리세요! 전화를 끊지 마세요!, ~에 가까이 있다, 곁을 떠나지 않다, 연락하다, 고수하다, ~을 피하다, 계속 연락하며 지내다, 집에 있다, 규칙을 따르다, 깨어 있다, 몸을 관리하다, (늦게까지) 외출하다, 자신의 생각을 고수하다, 연락하다, 아무 조치도 취하지 않다, 수수방관하다, 끊지 말고 기다리다, 적절히 놓다, 알맞다, 서로 결합하다, 밀착하다, 빤히 쳐다보다, 멀리 있다, 거리를 두다, 떨어져 있다, 평정을 유지하다, 운동하다, 가만히 있다, 따뜻하게 유지하다, 온기를 유지하다, 가만히 있다, 변하지 않다, 사용하지 않다, 잠기지 않고 떠 있다, 냉정을 유지하다, 흔들리지 않다, 확고하다, 진실이다, 사실이다, 멀리하다, 피하다, 앞서가다, 주저하다, 망설이다, 못 들어오게 하다, 청취하다, 잠복하다, 숨다, 몸을 숨기다, 빈둥거리다, 깨어 있다, 자지 않고 기다리다, 다 떨어지다, 빈둥거리다, 빈둥빈둥하다, 집에 남다, 집에 있다, 외박하다, ~의 손님으로 오래 머물다, ~보다 오래 머물다, ~보다 더 체류하다, ~을 저지르고도 제재나 처벌을 피하다, 모면하다, ~와 보조를 맞추다, 속도를 유지하며 ~을 따라가다, ~에게 충실하다, ~을 앓아눕게 하다, ~을 드러눕게 하다, ~을 가두다, ~가 끝나기를 기다리다, 함정에 빠뜨리기, 집에 틀어박힌 사람, 깨어 있다, 고수하다, ~와 연락하다, ~와 계속 연락을 주고 받다, ~와의 연락을 유지하다, ~와 연락하다, 숨어 있다, 냉정을 유지하다, ~을 화나게 하다, ~을 분노하게 하다, ~을 열받게 하다, 입을 떡 벌리고 ~을 쳐다보다, 얼어붙다, ~와 붙어서 가다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 rester의 의미

남아있다

verbe intransitif (continuer à être)

Le compte reste ouvert.
계좌가 아직 남아 있다.

머무르다, 남다, 체류하다, 묵다

verbe intransitif

J'aimerais que tu restes.
난 네가 남았으면 좋겠어.

머무르다

verbe intransitif (à un endroit)

Il est sorti, mais elle est restée à la maison.
그는 나갔지만, 그녀는 집에 남아 있었다.

남겨지다

verbe impersonnel

Il reste trois parts de pizza.
피자 세 조각이 남는다.

~에 머무르다, 묵다

verbe intransitif

Je lui ai demandé de rester pour la nuit.
나는 그녀에게 그날 밤 자고 갈 것을 청했다.

지속하다

verbe intransitif

Je suis heureuse et j'ai l'intention de le rester.

남은, 잔여의

verbe intransitif (먹거나 사용한 후)

Après la fête, il ne restait qu'une bouteille de vin.
파티가 끝난 후 남은 것은 와인 한 병뿐이었다.

기다리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

남아 있다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nous savons que votre mandat est terminé mais nous espérons que vous allez rester pour un autre mandat. Maria espérait pouvoir rester après l'expiration de son visa.

머무르다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

남다, 뒤에 남다

(나서지 않고)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

머무르다, 머물다

나머지의

verbe intransitif (Mathématiques) (수학)

10 divisés par 3 font 3 et il reste 1.
10 나누기 3은 3이고, 나머지는 1이다.

잔여의

verbe impersonnel

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il ne reste que trois cupcakes. Il ne me reste qu'un demi-sandwich.

남다

verbe transitif

Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites.

상태를 유지하다

Restez assuré que je serai là.

그대로 남다

verbe intransitif

Les frères de Barry l'ont surnommé « Bud » quand il était petit, et c'est resté.

습득되다, 체화되다

verbe intransitif (en tête)

J'ai tenté d'apprendre quelques mots de japonais, mais ils n'ont pas l'air de vouloir rester.

머물다, 오래 가다

Le bar fermait à 3 h du matin mais certains clients se sont attardés dehors un bon moment.
술집은 새벽 3시에 문을 닫았지만, 손님들 중 몇몇은 한동안 밖에서 머물렀다.

여분의, 남는

(en excès)

Vous pouvez emporter les bouteilles de vins restantes.

머물다, 남아 있다

verbe intransitif

La plupart des invités étaient rentrés chez eux, mais certains sont restés, discutant en buvant les dernières gouttes de vin.

지속하다

verbe intransitif

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 이 작은 마을에선 공동체 의식과 함께 가난 또한 지속된다.

감정적으로 동요되지 않은, 마음이 흔들리지 않는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Joanna est restée insensible aux pleurs de sa sœur.

계속 이동하는

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

점점 줄어들다

~을 따라가다

(une série,...) (유행 등, 비유)

Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.

해결되지 않은

(질문, 수수께끼 등)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

집 안에만 있는, 집에 묶인, 집 안에 틀어박힌

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

(쓸 데 없이) 놀고 있는

Mon frère a acheté un vélo qu'il n'utilise plus et il reste donc inutilisé dans le garage.

보이는, 시야 안에 있는

locution adjectivale

남다

Nous avons encore seize kilomètres à faire.
아직도 10마일이 더 남았다.

게으르게, 빈둥거리며

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

마음에 들지 않다

locution verbale (figuré)

Je m'excuse, mais ça m'est resté en travers de la gorge. Je pense que j'étais dans mon droit.

연락하다

Est-ce que vous êtes encore en contact ?
너희 둘 아직도 연락하고 있니?

기다리세요! 전화를 끊지 마세요!

La réceptionniste m'a demandé de ne pas quitter (or: de rester en ligne) le temps qu'elle parle au Dr Simpson.

~에 가까이 있다, 곁을 떠나지 않다

Reste près de moi au concert. Je ne veux pas que tu te perdes.

연락하다

locution verbale

Notre cousine Andrea est restée en contact avec nous en nous envoyant des colis d'Amérique du Sud.
사촌 안드레아는 남미에서 소포를 보내며 계속 연락했다.

고수하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 피하다

locution verbale

Tu devrais rester à distance du patron aujourd'hui : il est de mauvaise humeur.

계속 연락하며 지내다

Mon oncle et moi sommes restés en contact après son déménagement en Australie.

집에 있다

Je suis resté chez moi aujourd'hui car je ne me sentais pas bien.

규칙을 따르다

locution verbale (figuré)

Il ne discute pas les ordres, il reste dans le rang.

깨어 있다

locution verbale

Curieusement, les jumelles ont réussi à rester éveillées jusqu'à la fin du film.

몸을 관리하다

locution verbale

Faire du sport vous aidera à rester en forme (or: garder la forme, or: garder la ligne).

(늦게까지) 외출하다

locution verbale

자신의 생각을 고수하다

verbe intransitif

연락하다

(꾸준히)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
À plus ! Et on reste en contact (or: On s'appelle), hein ! Bien qu'ils ne travaillent plus ensemble depuis dix ans, les deux collègues sont restés en contact (or: ont gardé le contact).

아무 조치도 취하지 않다, 수수방관하다

(figuré)

끊지 말고 기다리다

(Téléphone) (전화 통화)

적절히 놓다, 알맞다

verbe intransitif (être dans le lieu approprié) (위치, 상태)

Cette chaise doit rester à côté de la table.
그 의자는 테이블 옆에 놓는 게 낫다.

서로 결합하다, 밀착하다

verbe intransitif

빤히 쳐다보다

verbe intransitif (영)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

멀리 있다, 거리를 두다, 떨어져 있다

Un avertissement à l'extérieur de la cage des singes indique aux visiteurs qu'ils doivent rester à distance (or: ne pas s'approcher).

평정을 유지하다

Il va essayer de t'énerver mais tu dois rester calme.
그 사람이 널 화나게 하려고 해도 평정을 유지해야 해. 여러분, 경찰이 올 때까지 평정을 유지해 주세요!

운동하다

locution verbale

Je fais de la danse du ventre pour rester en forme.
나는 벨리 댄스로 운동하는 것을 좋아한다.

가만히 있다

Ne bouge pas ou la photo va être floue.

따뜻하게 유지하다, 온기를 유지하다

가만히 있다

변하지 않다

En 15 ans, il est resté le même.

사용하지 않다

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ses talents artistiques sont restés trop longtemps inexploités.

잠기지 않고 떠 있다

냉정을 유지하다

locution verbale

William a utilisé un petit ventilateur électrique pour rester au frais.

흔들리지 않다, 확고하다

Il est resté ferme face à la forte opposition.

진실이다, 사실이다

멀리하다, 피하다

locution verbale

Reste à l'écart de ce type, il ne t'attirera que des ennuis.

앞서가다

주저하다, 망설이다

Le gardien a tendance à rester derrière sa ligne au lieu de venir chercher les centres.

못 들어오게 하다

Un avertissement sur la barrière indique aux gens qu'ils ne doivent pas entrer.
울타리에 붙은 안내판은 사람들이 못 들어오게 경고했다.

청취하다

(radio)

La semaine prochaine, soyez à l'écoute du nouvel épisode d' « Énigmes et aventures » !
다음 주에도 '라디오 살인 미스터리 시간' 방송을 꼭 청취해 주세요!

잠복하다, 숨다, 몸을 숨기다

Le gouvernement croyait que le terroriste se terrerait dans une grotte pendant des années, s'il le fallait.

빈둥거리다

verbe intransitif

Au lieu de rester debout à ne rien faire, aide-moi à essuyer la vaisselle.

깨어 있다

(늦게까지)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Exceptionnellement, les enfants sont restés debout jusque tard pour voir un important match de foot.

자지 않고 기다리다

Il a 23 ans, tu n'as plus besoin d'attendre qu'il rentre.

다 떨어지다

verbe impersonnel

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il ne reste plus de lait, peux-tu aller en acheter ?

빈둥거리다, 빈둥빈둥하다

verbe intransitif

Il est resté là à ne rien faire pendant toute la journée.

집에 남다, 집에 있다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
On reste à la maison ? Il fait froid dehors.

외박하다

locution verbale

~의 손님으로 오래 머물다

locution verbale

~보다 오래 머물다, ~보다 더 체류하다

~을 저지르고도 제재나 처벌을 피하다, 모면하다

~와 보조를 맞추다, 속도를 유지하며 ~을 따라가다

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

~에게 충실하다

~을 앓아눕게 하다, ~을 드러눕게 하다

locution verbale (plus soutenu)

Une mauvaise grippe peut vous forcer à rester allité plusieurs jours.

~을 가두다

Les parents de Marie l'enferment trop dans la maison.

~가 끝나기를 기다리다

함정에 빠뜨리기

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

집에 틀어박힌 사람

깨어 있다

La fête était tellement ennuyeuse que j'avais du mal à rester éveillée. J'ai eu du mal à rester éveillé pendant le cours barbant.

고수하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je m'attendais à ce que le chat s'enfuie mais il est resté immobile. // Les gardes de Buckingham Palace sont entraînés à rester immobiles même si les touristes les taquinent.

~와 연락하다

Promets-nous de rester en contact avec nous quand tu seras parti.

~와 계속 연락을 주고 받다, ~와의 연락을 유지하다

Les nouvelles technologies nous permettent de rester plus facilement en contact avec nos clients. Je regrette que vous deviez partir mais restons en contact.

~와 연락하다

(꾸준히)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je reste (or: suis) toujours en contact avec ma meilleure amie d'enfance.

숨어 있다

Tina a dit à ses jumeaux de rester à côté pour traverser la route chargée.

냉정을 유지하다

Reste calme et fais comme si tu ne savais rien.

~을 화나게 하다, ~을 분노하게 하다, ~을 열받게 하다

Ce qu'il m'a dit m'est resté en travers de la gorge.

입을 떡 벌리고 ~을 쳐다보다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les enfants sont restés bouche bée devant le chien en équilibre sur un ballon. Les élèves sont restés bouche bée devant la prof quand elle a dit un gros mot.

얼어붙다

(무대공포증으로)

Une fois sur scène, il est resté pétrifié, incapable de dire un mot.

~와 붙어서 가다

Restons bien ensemble quand nous arriverons à la gare, sinon nous risquons de nous perdre.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 rester의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

rester 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.