포르투갈 인의 beira은(는) 무슨 뜻인가요?
포르투갈 인에서 beira라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 beira를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
포르투갈 인의 beira라는 단어는 언덕배기, 끝, 끝자락, 가장자리, 끝, ~하기 직전, 물가, 길가, 가장자리, 길가, 노변, 비행기 날개 뒷전, 일보 직전, 끝, 강둑, 가장자리, 언저리, 경계, 바닷가의, 임해지구, 바다에 면한 부분, 해변, 해안지대, 호숫가, 호반, 호반, 호숫가, 임해지, 바다에 면한 장소, 해안가, 부둣가, 호반의, 호숫가의, 눈물이 나려고 하는, 눈물이 나기 직전의, 막 ~하려던 참에, ~ 직전인, 침대 머리맡, 침대옆, 길가, 노변, 대로변, 강둑, 강기슭, 강가, 수영장 가장자리, 물가, 막 ~하기 직전에, 길가에, 노변에, 호숫가의, 호반의, 수영장 가장자리의, 물가의, ~하려는 참에, ~하려는 참인, 길가의, 노변의, 해변가의, 옆에, 위태로운를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 beira의 의미
언덕배기substantivo feminino (de colina) Há um caminho ao longo da beira lá em cima. |
끝, 끝자락substantivo feminino (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) O copo estava na beirada (or: beira) da mesa. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 이 칼은 날이 날카로와 잘 든다. |
가장자리, 끝substantivo feminino (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) A criança pequena ficou perigosamente na beira do despenhadeiro. 아장아장 걷는 아기가 절벽 가장자리에 위태롭게 서 있었다. |
~하기 직전substantivo feminino (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) As provocações cruéis do menino deixaram Mark à beira das lágrimas. Rachel havia trabalhado com o chefe por meses e havia finalmente deixado ele à beira de concordar com o projeto dela. 남자아이들의 잔인한 조롱에 마크는 눈물 터뜨리기 직전까지 갔다. 레이첼은 몇 달 동안 공을 들여 마침내 사장님이 자신의 프로젝트에 동의하게 하기 직전까지 갔다. |
물가(강, 바다 등) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
길가
|
가장자리
Mary abriu as torneiras e se sentou na beira da banheira, esperando que enchesse. Kevin limpou o molho da borda do prato. 메리는 물을 틀고 욕조가 채워지기를 기다리며 가장자리에 앉았다. 케빈은 접시 가장자리에 묻은 소스를 닦아냈다. |
길가, 노변substantivo feminino (da estrada) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
비행기 날개 뒷전substantivo feminino |
일보 직전, 끝(비유적) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) A morte do pai dela deixou Maisy no limite do desespero. 아버지의 죽음은 메이시를 절망의 끝으로 내몰았다. |
강둑(terra na margem de um rio) |
가장자리, 언저리
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
경계substantivo feminino (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) A advogada operou nas margens da legalidade. Um único veleiro estava na beira leste do lago. 변호사는 합법 범위의 경계에서 일했다. 호수 동쪽 경계에 돛단배 하나가 있었다. |
바닷가의adjetivo |
임해지구, 바다에 면한 부분substantivo feminino (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
해변, 해안지대substantivo feminino (faixa de terra de frente para praia) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
호숫가, 호반substantivo feminino (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
호반, 호숫가substantivo feminino (terra ao lado de lago) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
임해지, 바다에 면한 장소, 해안가substantivo feminino (terreno) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
부둣가
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
호반의, 호숫가의adjetivo (situado em) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
눈물이 나려고 하는, 눈물이 나기 직전의expressão (비격식) 자넷은 친구들에게 마지막 인사를 할 때 눈물이 나기 직전이었다. |
막 ~하려던 참에expressão (figurado) |
~ 직전인locução prepositiva (pronto para) |
침대 머리맡, 침대옆
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
길가, 노변, 대로변(margem) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
강둑, 강기슭
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
강가
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
수영장 가장자리
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
물가
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
막 ~하기 직전에(비유) |
길가에, 노변에locução adjetiva (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
호숫가의, 호반의locução adjetiva (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
수영장 가장자리의locução adjetiva (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
물가의
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
~하려는 참에locução prepositiva (pronto para) |
~하려는 참인
|
길가의, 노변의
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
해변가의locução adverbial (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
옆에
À margem da rodovia estava um homem vendendo amendoins. 도로 옆에 땅콩 파는 남자가 있었다. |
위태로운
|
포르투갈 인 배우자
이제 포르투갈 인에서 beira의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
beira 관련 단어
포르투갈 인의 업데이트된 단어
포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?
포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.