Wat betekent embêter in Frans?

Wat is de betekenis van het woord embêter in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van embêter in Frans.

Het woord embêter in Frans betekent lastigvallen, hinderen, irriteren, lastig vallen, dollen, lastig vallen, lastig vallen, irriteren, pesten, treiteren, sarren, plagen, lastig vallen, lastig vallen, iemand lastigvallen, plagen, pesten, iemand lastigvallen, pesten, treiteren, jennen, dissen, plaaggeest, plager, iem. pesten, ergernis, last, ergernis, irritatie, zeuren, zaniken, plaaggeest, opstoken, moeite. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord embêter

lastigvallen, hinderen

verbe transitif (familier)

Je ne finirai jamais ce rapport si tu continues de venir m'embêter.
Ik krijg dit verslag nooit op tijd af als je steeds komt om me lastig te vallen.

irriteren, lastig vallen

Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent).

dollen

verbe transitif (familier) (informeel)

Il est si amusant de l'embêter !

lastig vallen

verbe transitif

Je lui ai dit de me laisser tranquille, mais il continue de m'embêter au téléphone.

lastig vallen, irriteren

(un peu familier)

J'essaie de me concentrer, arrête de m'embêter.

pesten, treiteren, sarren, plagen

verbe transitif

Arrête d'embêter (or: d'ennuyer) ta petite sœur !

lastig vallen

Mon petit frère m'ennuie tout le temps.

lastig vallen

(fort)

Veux-tu cesser de harceler ton frère pendant qu'il étudie ?

iemand lastigvallen

plagen, pesten

iemand lastigvallen

Les marchands ambulants n'arrêtent pas de harceler Karen quand elle marche en ville.

pesten, treiteren, jennen

(soutenu)

dissen

(slang)

plaaggeest, plager

(enfant surtout)

iem. pesten

Ne vous en prenez pas à moi parce que je suis petit !
Pest me niet omdat ik klein ben.

ergernis, last

ergernis, irritatie

Ces moustiques sont vraiment ennuyeux.

zeuren, zaniken

Je ne supporte pas mon beau-père : il est constamment après moi (or: est constamment sur mon dos).

plaaggeest

(pour enfants)

Ton frère est un vrai taquin. Je ne sais jamais si je peux lui faire confiance.

opstoken

(figuurlijk)

Le patron de Jeff l'agaçait sans cesse au sujet de son travail.

moeite

Cela vaut-il le coup de se donner du mal à faire une demande de permis ?

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van embêter in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.