Wat betekent en in Frans?

Wat is de betekenis van het woord en in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van en in Frans.

Het woord en in Frans betekent in, met, in, in, erin, tot, in, naar, manieren, gemaakt van, van, van, uit, in, door, om, omdat, binnen, in, van, door, binnen, in verband met, wat betreft, actueel, huidig, toegevoegd, extra, vlug, snel, bloederig, bebloed, fijngesneden, bestaand, levend, binnen-, zaal-, indoor-,, woedend, ongeremd, gedeeld, gemeenschappelijk, verplicht, buiten-, rand-, chaotisch, geslonken, uitgeput, gestampt, gepureerd, gebogen, krom, vervallen, verwaarloosd, laat, vervallen, bouwvallig, bewogen, veelbewogen, schilder-, versterkt, onderling verbonden, met elkaar verbonden, dronken, beschonken, resulterend, voortvloeiend, gestoofd, verfomfaaid, waarschuwend, zwart-wit, gul, kwistig, uitstekend, vooruitspringend, te licht, koor-, conisch, kegelvormig, knap, sexy, inkomend, overhangend, uitstekend, oververhit, zuilvormig, samengevoegd, conjunct, verenigd, krans-, kroon-, bedachtzaam, symfonisch, klonterig, samengeklonterd, kruisvormig, verstrooid, afwezig, in bloei, snel, vlug, roestvrij, indrukbaar, overvloedig, ongeordend, wasachtig, onzeker, dubieus, synchroon, gebroken, onderweg, bedreigd, gepunt, puntig, kriskrassend, ook, nu, nou, kort, vlug, vlak, effen, gewoonlijk, normaal, nu en dan, af en toe, van tijd tot tijd, grondig, nauwkeurig, publiekelijk, onbewust, gelijktijdig, tegelijkertijd, periodiek, tenslotte, tot slot, in de laatste plaats, tegelijkertijd, gelijktijdig, simultaan, deels, gedeeltelijk, op welke wijze, op welke manier, zwijgend, theoretisch, uiterlijk, inwendig, van binnen, innerlijk, willens en wetens, opzettelijk, met opzet, bewust, passim, verspreid. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord en

in

préposition (temps)

Je partirai en mars.

met

préposition (moyen)

Devrions-nous y aller en voiture ou en taxi ?

in

préposition (langue)

Elle m'a parlé en espagnol.

in

préposition (état)

L'assiette était par terre, en morceaux.

erin

préposition

J'en suis !

tot, in

préposition (état)

Il s'était brisé en mille morceaux.

naar

Il marcha vers la maison.

manieren

préposition

Par exemple : en longueur.

gemaakt van

Ces armoires sont en chêne tandis que celles-ci sont en pin.

van

(matière)

Le bol est en plastique.

van, uit

préposition (matériau) (afkomstig)

Tous les meubles sont faits en pin.

in

préposition (situation)

La maison est en feu.

door

préposition

Nous devrions aller en ville et coller des affiches.

om, omdat

préposition (cause)

Il souriait en pensant qu'il reverrait sa copine qui habitait loin dans seulement quelques jours.

binnen

préposition

La voiture arrive en vue à présent.

in

préposition (en état de)

La maison est tombée en ruines.

van, door

préposition

Leah est en voyage d'affaires à Londres.

binnen

(expression du temps) (tijd)

Ma commande est arrivée par la poste en une semaine.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Binnen een week heeft u de bestelling in huis.

in verband met, wat betreft

Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord.

actueel, huidig

Quelle est la température actuelle ?

toegevoegd

Il y avait une taxe supplémentaire sur la facture.

extra

(travail, heure,...)

Elle a été payée en plus parce qu'elle a fait des heures supplémentaires.

vlug, snel

Le vendeur a répondu rapidement à ses questions.

bloederig, bebloed

fijngesneden

(nourriture)

Faites roussir plusieurs oignons émincés dans un poêlon.

bestaand, levend

Le projet vise à faire l'inventaire de toutes les espèces de plantes existantes dans ces forêts.

binnen-, zaal-, indoor-,

(chaussures, scène de théâtre ou de cinéma, photographie) (in samenstelling)

Certaines consoles de jeu permettent désormais de pratiquer certains sports d'intérieur dans son propre salon.

woedend, ongeremd

Le vent déchaîné a presque fait perdre pied à Nathan.

gedeeld, gemeenschappelijk

La voiture est la propriété partagée de Glenn et Dan.

verplicht

(d'un poste)

buiten-, rand-

(in samenstellingen)

Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

chaotisch

Il régnait une atmosphère chaotique après le tremblement de terre.

geslonken, uitgeput

(stocks, réserves) (van voorraad)

Les stocks d'eau potable sont très bas.

gestampt, gepureerd

J'ai préparé mes pommes de terre écrasées avec du lait et du beurre.

gebogen, krom

L'écran de cette télévision est incurvé pour permettre une vision panoramique.

vervallen, verwaarloosd

L'entreprise de Jamie rénove des bâtiments délabrés.

laat

(personne)

Les étudiants retardataires ne pourront pas passer l'examen.

vervallen, bouwvallig

Patty en avait marre d'être fauchée et de vivre dans une maison délabrée.

bewogen, veelbewogen

(agité)

La vie de Francine a été mouvementée ces derniers temps : elle a eu une promotion au travail et elle s'est fiancée la même semaine !

schilder-

(in samenstellingen)

versterkt

(vin : avec plus d'alcool) (drank: alcohol)

onderling verbonden, met elkaar verbonden

Les domaines de la sociologie, anthropologie et psychologie ont des aspects liés.

dronken, beschonken

resulterend, voortvloeiend

gestoofd

verfomfaaid

waarschuwend

Le conte de fées est en fait un avertissement (or: une mise en garde) pour prévenir les enfants du danger de parler aux inconnus.

zwart-wit

gul, kwistig

uitstekend, vooruitspringend

te licht

koor-

(in samenstellingen)

conisch, kegelvormig

knap, sexy

inkomend

overhangend, uitstekend

oververhit

(lieu surtout)

zuilvormig

samengevoegd, conjunct, verenigd

krans-, kroon-

(in samenstelling)

bedachtzaam

symfonisch

klonterig, samengeklonterd

kruisvormig

verstrooid, afwezig

in bloei

(vieilli)

snel, vlug

roestvrij

indrukbaar

(plastic fles)

overvloedig

ongeordend

wasachtig

(aspect)

onzeker, dubieus

(futur)

Omdat hij erom gekend staat te liegen, zijn we onzeker over zijn eerlijkheid.

synchroon

Le son et la vidéo sont synchronisés quand on joue le fichier mp4.

gebroken

onderweg

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

bedreigd

gepunt, puntig

kriskrassend

ook

Si tu m'écris je t'écrirai aussi.

nu, nou

C'est maintenant ou jamais !

kort, vlug

vlak, effen

gewoonlijk, normaal

nu en dan, af en toe, van tijd tot tijd

grondig, nauwkeurig

(examiner)

Patricia a vérifié minutieusement tous les détails.

publiekelijk

Poursuivre leur dispute publiquement était de très mauvais goût.

onbewust

Inconsciemment, elle faisait tourner sa bague de mariée autour de son doigt en parlant.

gelijktijdig, tegelijkertijd

Elle fait une émission spéciale à la télévision et apparaît dans une pièce simultanément.

periodiek

Nous nous rendons en ville périodiquement pour nous approvisionner.

tenslotte, tot slot, in de laatste plaats

Enfin, assurez-vous de ne pas avoir oublié vos affaires.

tegelijkertijd, gelijktijdig, simultaan

Je ne peux pas téléphoner et cuisiner simultanément.

deels, gedeeltelijk

La vue est partiellement bouchée par un gratte-ciel.

op welke wijze, op welke manier

zwijgend

Les étudiants étaient silencieusement assis dans la salle de classe.

theoretisch

C'est théoriquement possible, mais nous devons mener des expériences pour nous assurer que cela se produira.

uiterlijk

inwendig, van binnen, innerlijk

Secrètement (or: Intérieurement), Tony détestait son invité.

willens en wetens, opzettelijk, met opzet, bewust

passim, verspreid

(littéraire)

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van en in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Verwante woorden van en

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.