Wat betekent fazer in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord fazer in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fazer in Portugees.
Het woord fazer in Portugees betekent iets gedaan krijgen, uitvoeren, doen, afleggen, doen, maken, geven, maken, uitvoeren, realiseren, doen, maken, bereiden, iemand zover krijgen, maken, veroorzaken, dwingen, doen, doen, doen, maken, doen, bespreken, behandelen, maken, klaarmaken, spelen, opvoeren, maken, klaarmaken, doen, schrijven, afleggen, rijden, gaan, maken, houden, sluiten, doen, maken, benoemen, maken, opstellen, vellen, maken, inzetten, bellen, telefoneren, bestellen, doen, kappen, iets schijten, kakken, een examen afleggen, aanzetten tot, bouwen, maken, doen, maken, bereiden, samenstellen, kappen, enthousiast verslag, ergens omheen draaien, seks hebben met, een comeback maken, een teken plaatsen, een merkteken aanbrengen, benutten, een buiging maken, pauzeren, uitrusten, iets matchen, een plasje doen, sluimeren, dutten, zich vooraf inschrijven, zich vooraf aanmelden, treuzelen, slepen, brouwen, strelen, aaien, downloaden, scheren, afscheren, oplichten, verknoeien, verknallen, verprutsen, via een luchtbrug vervoeren, anale seks hebben, bieden voor, fronsen op iets/iemand, overstemmen, de draak steken met, voor de gek houden, veroveren, uitpuilen, uitstulpen, pissen, in de rij staan, rommelen, donderen, grimassen, overdrijven, dramatiseren, zich aan het werk onttrekken, kant maken, overboeken, rouwen, zich vooraf inschrijven voor, zich vooraf aanmelden voor, zich vergissen, opwarmen, invallen voor, aaien, strelen, fotokopiëren, kopiëren, machinaal produceren, ruilen, poten/planten met plantboor, koppelen, buitensluiten, zich inbeelden, onderbreken, koppelen aan, winkelen, bluffen, lobbyen, tikken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord fazer
iets gedaan krijgenverbo transitivo |
uitvoeren, doenverbo transitivo O que você vai fazer essa tarde? |
afleggen, doen, makenverbo transitivo (prova, exame) (examen) |
geven(discurso) (toespraak) Ela fez um discurso sobre biologia molecular. |
makenverbo transitivo Os tecelões fizeram um chapéu de folhas de palmeira. |
uitvoeren, realiseren(coloquial) Robert fez uma bananeira. |
doenverbo transitivo O que você faz da vida? A mãe de George é motorista de ônibus; Não sei o que o pai dele faz. |
maken, bereidenverbo transitivo (preparar) Minha mãe quer fazer um bolo para minha festa. |
iemand zover krijgenverbo transitivo Eu fiz com que ele me desse um aumento. |
maken, veroorzakenverbo transitivo Os cães fizeram um tumulto na rua. |
dwingenverbo transitivo (obrigar) Meus pais me fazem comer vegetais. |
doenverbo transitivo Faça o que eu digo, não faça o que eu faço. |
doenverbo transitivo Faça assim com as mãos. |
doenverbo transitivo (recorrer) Eles fizeram um grande esforço para te trazer aqui a tempo. |
makenverbo transitivo A costureira podia fazer seis vestidos por dia. |
doen, bespreken, behandelenverbo transitivo Ainda não fizemos trigonometria. |
maken, klaarmakenverbo transitivo Eu vou fazer as bebidas. Você apenas mantém todos entretidos. |
spelen, opvoerenverbo transitivo Vamos fazer o Hamlet a seguir. Esse comediante faz uma ótima apresentação de stand-up. |
maken, klaarmakenverbo transitivo Eu vou fazer um assado neste fim de semana. |
doenverbo transitivo Sally passa uma hora todos os dias fazendo maquiagem, cabelo e unhas. |
schrijvenverbo transitivo Sua próxima ideia é fazer um livro sobre a história de Wimbledon. |
afleggenverbo transitivo Fizemos oitocentos quilômetros em dois dias. |
rijden, gaanverbo transitivo Estavam fazendo 50 km por hora quando o outro carro os atingiu. |
makenverbo transitivo (bebê, concepção) Vamos fazer um bebê! |
houdenverbo transitivo O político fez um apelo apaixonado por mudança. // Meu colega está sempre fazendo comentários desagradáveis. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês een toespraak houden, een toespraak geven |
sluitenverbo transitivo As partes envolvidas fizeram um acordo. een overeenkomst sluiten |
doenverbo transitivo (pagamento) Adam faz o pagamento do seu carro todos os meses. een betaling doen |
makenverbo transitivo (figurado, estabelecer-se) Bill está tentando fazer seu nome nos negócios. naam maken |
benoemenverbo transitivo (nomear) O presidente fará de Chris um vice-presidente. |
maken, opstellenverbo transitivo (estabelecer leis) Legisladores fazem leis. |
vellenverbo transitivo (julgamentos) Leanne é sempre rápida em fazer julgamentos. |
makenverbo transitivo (marcar) O jogador fez um gol no segundo tempo. |
inzettenverbo transitivo (aposta) Você só tem um minuto para fazer a sua aposta. |
bellen, telefonerenverbo transitivo (chamada) Devo fazer a chamada por você? |
bestellenverbo transitivo (pedido) Gostaria de fazer um pedido para mais uma dúzia de itens. |
doenverbo transitivo (afazeres, incumbências) (boodschappen) Tenho algumas incumbências a fazer. |
kappenverbo transitivo (o cabelo, um penteado) O estilista fez o cabelo da mulher de forma maravilhosa. |
iets schijten, kakkenverbo transitivo (vulgar) (vulgair) Ele fez força e fez um cocozão. |
een examen afleggenverbo transitivo (exame) Eu vou fazer o exame de proficiência semana que vem. |
aanzetten totverbo transitivo (causar) Suas palavras me fazem pensar. |
bouwen, makenverbo transitivo As crianças fizeram casas com blocos. |
doenverbo transitivo Como artista, ele fazia coisas fabulosas com restos de metal. Que linda pintura; foi você que fez? |
makenverbo transitivo (manufaturar) A fábrica faz ferrolhos. |
bereiden, samenstellen
|
kappen
Taylor tem talento para fazer penteado e maquiagem, e ela abriu seu próprio salão recentemente. |
enthousiast verslag
Os inspetores elogiaram a faculdade. |
ergens omheen draaien(figurado, informal) |
seks hebben met
Zijn vrouw gooide hem buiten omdat hij seks had met de buurvrouw. |
een comeback maken
|
een teken plaatsen, een merkteken aanbrengen
|
benutten
|
een buiging maken(receber aplausos) |
pauzeren, uitrusten
|
iets matchen
Eu não me importo em lavar e passar, mas eu odeio parear todas as meias. |
een plasje doen(informal, vulgar) (kindertaal) Harry foi para fora para mijar no composto. |
sluimeren, dutten(BRA) |
zich vooraf inschrijven, zich vooraf aanmeldenverbo transitivo |
treuzelen, slepen
Ela não teve vontade de fazer nada, só se arrastou o dia inteiro. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Met de voeten slepen. |
brouwen
Lars curte fermentar cerveja em casa e experimentar diferentes sabores. |
strelen, aaien
|
downloaden(BRA) Roberto baixou um filme para assistir naquela noite. Harry baixou do servidor da empresa os arquivos de que precisava. |
scheren, afscheren
|
oplichten
Uma camada de tinta fresca ajudaria a abrilhantar um pouco o quarto. |
verknoeien, verknallen, verprutsen(trabalho mal feito) (informeel) |
via een luchtbrug vervoeren(em veículo aéreo) |
anale seks hebben
|
bieden voor(leilão: lance) Ele ofereceu cem euros pela tela no leilão. |
fronsen op iets/iemand
|
overstemmen
|
de draak steken met, voor de gek houden(informal) (informeel) |
veroveren(figurado, informal: sucesso súbito) (figuurlijk) |
uitpuilen, uitstulpen
O estômago do homem idoso avolumou-se. |
pissen(informal, vulgar) (informeel) Robert mijou na parede. |
in de rij staan(mensen) As pessoas estavam enfileirando-se do lado de fora da loja às 5 da manhã no dia da promoção. |
rommelen, donderen(figurado) Tim não comera o dia todo e seu estômago estava roncando. |
grimassen
|
overdrijven, dramatiseren(figurado, exagerar) |
zich aan het werk onttrekken(gíria) |
kant maken(fazer renda) |
overboeken(fazer reservas além da conta) |
rouwen
Toda a nação lamentou quando o presidente foi assassinado. |
zich vooraf inschrijven voor, zich vooraf aanmelden voorverbo transitivo |
zich vergissen
Desculpe, eu me enganei quando calculei o quanto devia a você. |
opwarmen(atividade física) Vamos nos aquecer um pouco antes de começar a correr. |
invallen voor
A professora de vocês teve uma emergência, por isso vou substituí-la nesta aula. |
aaien, strelen(afago) Eu pude sentir o pelo grosso do cachorro quando o afaguei. |
fotokopiëren, kopiëren
Copiei os formulários antes de enviá-los. |
machinaal produceren
Fred manufaturou as partes com bastante cuidado. |
ruilen
|
poten/planten met plantboor(revolver a terra com enxada, sacho, etc.) |
koppelen
|
buitensluiten(figurado, não ouvir) (figuurlijk) |
zich inbeelden(imaginar) Veronica fingia que dava bolo para as bonecas dela. |
onderbreken
|
koppelen aan
Joan está tentando me arranjar com com uma de suas amigas solteiras. |
winkelen
Minha esposa consegue comprar o dia inteiro. |
bluffen(BRA) Sandy disse que sabia qual seria o resultado, mas ela estava blefando. |
lobbyen
A empresa pressionou por seus interesses na legislação. |
tikken
O relógio tiquetaqueava, marcando a passagem do tempo. |
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van fazer in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van fazer
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.