Wat betekent fonds in Frans?
Wat is de betekenis van het woord fonds in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fonds in Frans.
Het woord fonds in Frans betekent bodem, achtergrond, background, basis, oorzaak, inhoud, achterin, achtergrond, inhoud, bodem, veld, kern, bodem, zitvlak, kern, hart, aard, kern, basis, smelten, dooien, smelten, uitsmelten, fonds, contant geld, magazijn, fonds, effecten, aandelen, obligaties, diep, afgelegen, stranden, de bodem raken, van een bodem voorzien, smeltend, oprecht, grondig, nauwkeurig, in wezen, in essentie, in feite, achtergrond, hard, teder, bodemloos, diep vanbinnen, op volle kracht, nergens, vol gas, volle vaart, zeebodem, zeebedding, punter, vloedgolf, zeebodem, achterdoek, diepste wezen, einde van de wereld, peilen, iets onder de knie hebben, afmaken, voltooien, over en weer, van top tot teen, plankgas, gemakhuisje, een dieptepunt bereiken, hart, kim, fond. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord fonds
bodemnom masculin (d'une boîte, de l'océan,...) Il a trouvé le jouet au fond de la boîte. |
achtergrond, backgroundnom masculin (Art) Le portrait le représentait sur un fond gris et triste. |
basis, oorzaak(cause, origine) Examinons le fond du problème. |
inhoudnom masculin (idées) L'article était bien structuré mais manquait de fond. |
achterin(d'une voiture, d'une maison) Je peux m'asseoir à l'arrière de la voiture et toi, à l'avant. |
achtergrond
L'émission a été annulée sur fond de graves problèmes budgétaires. |
inhoud
Je pense comprendre le fond de ton argument mais tu ne l'exprimes pas clairement. |
bodem(mer, océan) Il y avait du corail au fond de la mer. |
veldnom masculin (décor) (schilderkunst, heraldiek) Elle a peint un arbre sur un fond bleu. |
kernnom masculin Au fond, c'est simple. C'est une question d'argent. |
bodemnom masculin (d'un objet, d'un océan) Le fond de la boîte était mouillé. |
zitvlaknom masculin (pantalon) (broek) Elle a déchiré le fond de son pantalon. |
kern(figuré : d'un débat) (figuurlijk) Le service clients est le cœur de l'entreprise. |
hart(d'une salade) Les cœurs de laitue sont délicieux avec de la vinaigrette. |
aard(d'une personne) En apparence il semble dur, mais lorsqu'on apprend à le connaître, on se rend compte qu'il est d'un naturel agréable. |
kern, basis(figuré) Le noyau (or: Le cœur, or: Le fond) du problème n'étant toujours pas résolu, les deux parties continuent leur guerre. |
smeltenverbe intransitif La glace a fondu lorsque le soleil est apparu. |
dooien, smeltenverbe intransitif Maintenant que le printemps est arrivé, la neige commence à fondre. |
uitsmelten(erts) Randall est un ferronnier qui fond les métaux. |
fonds
Le gouvernement mit en place un fonds à l'attention des orphelins. |
contant geld
|
magazijn
La chambre d'amis est un entrepôt pour toutes sortes de choses que nous n'utilisons plus mais que nous ne voulons pas jeter. |
fondsnom masculin Eric a investi son argent dans différents fonds d'investissement. |
effecten, aandelen, obligaties(Finance) Vous avez des titres à l'exception d'un plan de retraite ? |
diep, afgelegen
|
stranden, de bodem raken(navire) Le navire s'est échoué sur la barrière de corail. |
van een bodem voorzienlocution verbale J'ai presque fini la caisse ; il ne me reste plus qu'à y ajouter (or: poser) un fond. |
smeltend
L'ours polaire est tombé à travers la glace fondante (or: qui fondait). |
oprecht
Les étudiants ont dit un « merci » sincère à leur professeur. |
grondig, nauwkeurig(examiner) Patricia a vérifié minutieusement tous les détails. |
in wezen, in essentie, in feite
À part le coût, les deux propositions étaient fondamentalement les mêmes. |
achtergrond
Le film a été tourné dans un studio avec des décors peints. |
hard(Navigation) (maritiem) Bâbord toute ! Et veille à ce que tout se passe bien. hard naar bakboord of stuurboord |
teder
Kesley lança un sourire affectueux à son amie. |
bodemlooslocution adjectivale |
diep vanbinnenadverbe Elle a l'air heureuse, mais au fond d'elle-même elle se sent très seule. |
op volle kracht(familier) On travaille comme des fous pour obtenir les meilleurs résultats. |
nergens(figuurlijk) Richard vit au milieu de nulle part (or: au fin fond de nulle part). |
vol gas, volle vaart
Le train roulait à toute vitesse quand l'accident a eu lieu. |
zeebodem, zeebeddingnom masculin Le bateau se trouve au fond de la mer (or: dans le fond marin) à 200 mètres de la côte. |
punter(dirigée avec une perche) |
vloedgolfnom féminin (van publieke opinie) |
zeebodem
|
achterdoeknom féminin (toneel) |
diepste wezennom masculin Quand le musicien joue de son instrument, il exprime les sentiments du fond de son âme. |
einde van de wereld(familier) (figuurlijk) Robert vit au fin fond de la campagne et ne va jamais en ville. |
peilen(figuré) (figuurlijk) |
iets onder de knie hebben(assez familier) (figuurlijk, informeel) Elle a eu 20/20 à son interrogation d'espagnol parce qu'elle connaissait ses conjugaisons sur le bout des doigts. |
afmaken, voltooienlocution verbale Il est très bon pour démarrer les choses mais il n'arrive jamais à mener à bien ce qu'il entreprend. |
over en weer
Ed a fait des recherches en profondeur dans les archives. |
van top tot teenlocution adverbiale (fig., informeel) Les propriétaires actuels dirigent le club de foot de fond en comble. |
plankgas(familier) (auto) La direction semble légère, même quand on va à fond la caisse. |
gemakhuisje
|
een dieptepunt bereikenlocution verbale (désespoir, mauvais goût, stupidité) (figuurlijk) Le juge a décrit Johnson comme un criminel dangereux capable de toucher le fond de la dépravation. |
hart(figuré : d'une persone) Au fond de lui-même, il savait qu'elle serait fidèle. |
kimnom masculin (schip) |
fondnom masculin (make-up) Amy s'est mis du fond de teint. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van fonds in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van fonds
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.