Wat betekent fort in Frans?

Wat is de betekenis van het woord fort in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fort in Frans.

Het woord fort in Frans betekent sterk, luid, hard, fort, sterk, intens, sterk, hard, heftig, sterk, sterk, sterk, zwaar, sterk, sterk, sterk, sterk, legerpost, hard, dik, luidruchtig, nuchter, onsentimenteel, fort, sterk, hard, luid, krachtig, hoog, gevuld, hoog, radicaal, rijk, sterk, zwaar, hoog, luid, hard, overweldigend, vol, rond, dik, vol, gecorseerd, erg, groot, intens, stevig, gezet, dik, welluidend, pittig, heet, pikant, zwaar, uitgesproken, belangrijk, aanzienlijk, krachtig, sterk, gezet, corpulent, krachtig, sterk, met lof, lovend, duidelijk, eenduidig, sterk, rotsvast, extreem, intens, luid, scherp, specialisme, brandkast, kluis, kloppen, rustig, kalm, Maak je borst maar nat!, kluis, brandkast, hoogtepunt, invloedrijk persoon, greep, kloppend, gelukkigerwijs, gelukkig, luid en duidelijk, praat eens wat harder!, zwaarste, kei, harde wind, scherpe smaak, overleven van de sterksten, volume, harder spreken, luider spreken, drukken, stevig vasthouden, harder roepen dan, zich voorbereiden, zich klaarmaken, overstemmen, uit inteelt ontstaan, met een accent, overduidelijk, waarschijnlijkheid, sterke man, stevig vasthouden, stevig omhelzen, zegevieren, domineren, uitblinken in, uitmunten in, hoogtepunt, heel goed, stinkend, hevigheid. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord fort

sterk

(personne)

Arnold est un homme fort.

luid, hard

Est-ce que tu dois passer cette musique horrible aussi fort ?

fort

Un vieux fort en bois se tenait près de la rivière.

sterk, intens

adjectif (odeur, goût,...)

Cet aliment dégage une odeur très forte.

sterk

(mentalement)

Lily est un esprit fort.

hard, heftig

adverbe

Il frappa fort contre le sol avec l'outil.

sterk

Il ne boit que de l'alcool fort, jamais de la bière.

sterk

adjectif (Grammaire : verbe)

"swim" en anglais est un verbe fort.

sterk

adjectif (Grammaire : nom)

En allemand, les noms forts ne prennent pas de n.

zwaar

adjectif (accent)

Le chauffeur de taxi a un fort accent.

sterk

adjectif (ressemblance)

La ressemblance entre Sarah et son cousin est très forte.

sterk

adjectif (boisson : très alcoolisé)

C'est un cocktail fort.

sterk

adjectif (Finance)

Les marchés ont connu une semaine forte.

sterk

adjectif (optique : verres, correction)

Les verres de tes lunettes sont très forts.

legerpost

nom masculin

Le soldat se rendit au fort afin de faire un rapport à son commandant.

hard

(un peu familier)

Elle s'entraîne dur pour rester en forme.

dik

Il a pris du poids et il est maintenant assez gros.

luidruchtig

(son, volume,...)

La musique dans le bar était tellement fort qu'ils ne s'entendaient pas parler. J'ai entendu un bruit fort.

nuchter, onsentimenteel

fort

Gérer les locataires avec délicatesse n'est pas son fort.

sterk

Edward était un jeune homme fort et aidait souvent les plus vieux dans son village à soulever des choses lourdes.

hard, luid

adjectif (volume sonore)

La musique est trop forte ! Baisse ! (or: C'est trop fort ! Baisse !)

krachtig

(emotie)

Le film portait un message fort.

hoog

adjectif (réglage)

Mets le chauffage sur "fort" pour que nous puissions nous réchauffer plus vite.

gevuld

(de grandes dimensions)

Elle avait une très forte poitrine.

hoog

(fièvre)

Elle avait une très forte fièvre.

radicaal

adjectif

Il a de fortes opinions de droite.

rijk

adjectif

La composition de ce carburant est bien trop forte.

sterk, zwaar

adjectif

Un vent fort soufflait dehors, faisant trembler les branches des arbres.

hoog

adjectif

Elle eut une forte température pendant trois jours avant d'être guérie.

luid, hard

adverbe

Elle parlait fort pour qu'on l'entende malgré la musique.

overweldigend

vol, rond, dik

(corps, silhouette)

Sa forte (or: corpulente) silhouette débordait de la chaise pliante.

vol

adjectif (odeur) (van geur)

Le parfum a une odeur prononcée.

gecorseerd

adjectif (van wijn)

C'est un vin rouge fort (or: robuste) rempli de saveurs prononcées.

erg

adjectif (douleur)

Prenez des antalgiques si la douleur devient trop intense.

groot, intens

J'éprouve des émotions fortes lorsque je regarde un match de football.

stevig, gezet, dik

Plusieurs personnes deviennent corpulentes avec l'âge.

welluidend

pittig, heet, pikant

(assaisonnement)

La nourriture indienne est si épicée que je n'arrive pas à la manger.

zwaar, uitgesproken

L'étranger avait un accent prononcé.

belangrijk, aanzienlijk

Melville eut une influence considérable (or: majeure) sur ses œuvres.

krachtig, sterk

adjectif

La solution était bien trop puissante (or: forte) pour être utilisée sur les humains.

gezet, corpulent

Il arrivait parfois que certains disent que mon père était gros, mais il préférait se considérer comme costaud.

krachtig, sterk

adjectif

L'idée puissante (or: forte) de la révolution s'est répandue dans tout le pays.

met lof, lovend

Ce jeune PDG vient de débuter mais il est très bien (or: très) respecté.

duidelijk, eenduidig

Eugene discernait le relief distinct d'une taupinière sur le gazon.

sterk

adjectif

Ouah, qu'est-ce que c'est puissant (or: fort) ! Qu'est-ce que tu as mis dedans ?

rotsvast

C'est une tradition encore très vivante (or: vivace) dans la région.

extreem, intens

luid

locution adverbiale

La mesure a été rejetée haut et fort par les électeurs.

scherp

(odeur : négatif)

Je ne mangerais jamais quelque chose dégageant une odeur aussi âcre.

specialisme

Faire des gâteaux est la spécialité de Dan.

brandkast, kluis

nom masculin

kloppen

Mon pied palpite dès que je me lève.

rustig, kalm

Maak je borst maar nat!

(figuré)

Accroche-toi, j'ai une mauvaise nouvelle.

kluis, brandkast

nom masculin

Le patron gardait son argent dans un coffre-fort.

hoogtepunt

(du spectacle)

Le clou du spectacle fut le monologue de l'acteur principal.

invloedrijk persoon

La véritable force de ce gouvernement, c'est lui, pas le premier ministre.

greep

kloppend

Je pouvais presque entendre mon cœur qui palpitait tellement il pompait fort.

gelukkigerwijs, gelukkig

Karen était en retard pour prendre son bus, mais heureusement, son bus avait lui aussi du retard.

luid en duidelijk

locution adverbiale (parler)

praat eens wat harder!

interjection

Parle plus fort ! Personne n'entend ce que tu dis.

zwaarste

kei

(figuurlijk)

Tu peux m'aider à rouler cette pâtisserie ? Il paraît que tu es bon en cuisine.

harde wind

nom masculin

Ce coup de vent empire.

scherpe smaak

Ce bonbon a un goût très fort. Il est acide mais délicieux !

overleven van de sterksten

nom féminin

Darwin n'a jamais utilisé le terme "loi du plus fort" dans ses écrits.

volume

nom masculin

harder spreken, luider spreken

locution verbale

Parle plus fort ! Je ne t'entends pas.

drukken

Appuyez avec force sur le stylo pour faire des copies carbones claires.

stevig vasthouden

harder roepen dan

zich voorbereiden, zich klaarmaken

overstemmen

verbe transitif

Jennifer a essayé de parler lors de la convention, mais les délégués l'ont fait taire en criant plus fort qu'elle.

uit inteelt ontstaan

(famille, groupe, tribu)

met een accent

locution adjectivale

overduidelijk

adjectif (message)

Les électeurs ont envoyé un message clair et fort en faveur de la réforme.

waarschijnlijkheid

Quelles sont les chances que Colin soit déjà bourré quand on arrivera au pub ?

sterke man

nom masculin (politiek)

stevig vasthouden, stevig omhelzen

Tim a serré sa copine fort dans ses bras avant de lui dire au revoir.

zegevieren, domineren

(figuurlijk)

Maggie et Linda avaient du mal à choisir une voiture, mais au final l'Audi l'emporta sur la Renault.

uitblinken in, uitmunten in

(schoolvak)

Martha n'est pas très forte en langues, mais elle excelle en chimie.

hoogtepunt

nom masculin

Le concert de l'orchestre philharmonique est l'un des temps forts de la saison musicale.

heel goed

Elle est bonne aux mots croisés.

stinkend

locution adjectivale (fromage)

C'est un camembert qui est délicieux et qui sent fort.

hevigheid

La bonne humeur de notre voisin ne faiblit pas, même en plein cœur de l'hiver.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van fort in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.