Wat betekent incomodar in Portugees?

Wat is de betekenis van het woord incomodar in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van incomodar in Portugees.

Het woord incomodar in Portugees betekent de moeite nemen, ongemak veroorzaken, overlast bezorgen, hinderen, storen, lastigvallen, hinderen, iem. tot last zijn, ergeren, irriteren, tobben, piekeren, kwellen, kwellen, zeuren, dwars zitten, lastig vallen, lastig vallen, lastigvallen, storen, lastig vallen, zich opdringen, overlast/ongemak bezorgen, storen, knagen aan, iemand lastigvallen, van streek maken, ziek zijn, belasten, schokken, van stuk brengen, kwellen, ergeren, irriteren, de moeite nemen, moeite doen om. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord incomodar

de moeite nemen

verbo transitivo

ongemak veroorzaken, overlast bezorgen

hinderen, storen

lastigvallen, hinderen

verbo transitivo

Nunca vou terminar este relatório a tempo se você continuar vindo me incomodar.
Ik krijg dit verslag nooit op tijd af als je steeds komt om me lastig te vallen.

iem. tot last zijn

verbo transitivo

ergeren, irriteren

O assovio incessante dele realmente me incomoda.
Zijn onophoudelijke fluiten irriteert me echt.

tobben, piekeren

kwellen

(figuurlijk)

kwellen, zeuren

(figuurlijk)

dwars zitten

verbo transitivo

O que me incomoda sobre o filme é que ele nunca volta.

lastig vallen

verbo transitivo

Meu irmão caçula me incomoda (or: aborrece) o tempo inteiro.

lastig vallen

verbo transitivo

lastigvallen, storen

verbo transitivo

Desculpe incomodá-lo, mas há alguém no telefone.

lastig vallen

verbo transitivo

Eu disse a ele para me deixar em paz, mas ele ainda está me incomodando com telefonemas.

zich opdringen

overlast/ongemak bezorgen, storen

Sarah não queria aborrecer sua anfitriã durante sua estada, por isso ela alugou um carro.

knagen aan

iemand lastigvallen

(importunar alguém sobre alguma coisa)

Os comerciantes ambulantes sempre chateiam Karen quando ela está andando pelo centro.

van streek maken

(figuurlijk)

A explosão de Ben realmente irritou Steve.

ziek zijn

(pessoa: doente)

belasten

(figurado)

Eu nunca te conto os meus problemas porque não quero te preocupar.

schokken, van stuk brengen

Essa má notícias vai perturbá-la.

kwellen, ergeren, irriteren

verbo transitivo

As queixas constantes de Bobby me irritam. Eu tenho que me afastar dele!

de moeite nemen

verbo pronominal/reflexivo

moeite doen om

Ela nem se incomodou em me contar o que aconteceu.

Laten we Portugees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van incomodar in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.

Ken je iets van Portugees

Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.