Wat betekent jeter in Frans?

Wat is de betekenis van het woord jeter in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van jeter in Frans.

Het woord jeter in Frans betekent gooien, werpen, werpen, iets gooien, werpen, wegdoen, weggooien, weggooien, wegleggen, storten, lozen, dumpen, weggooien, weggooien, smijten, gooien, weggooien, bij het afval gooien, afdanken, weggooien, gooien, gooien, werpen, gooien, gooien, werpen, worp, gooien, katapulteren, afdanken, dumpen, wegdoen, schrappen, rondneuzen, afstruinen, smijten, slingeren, keilen, gooien, excommuniceren, strijd, aanvallen, vervloeken, voorbereidend werk, blik, olie op het vuur gieten, de eerste steen werpen, zijn zinnen zetten op, een blik werpen, de sprong wagen, een blik werpen op, een kijkje nemen, vluchtige blik, snelle inspectie, een blik werpen op, gluren naar, uitschieten, een blik werpen op, overboord gooien, het anker uitwerpen, hard aanvallen, fel aanvallen, bekijken, de knoop doorhakken, een blik werpen op, een blik werpen op, een blikje werpen, vluchtig kijken, bespringen, boos fronzen, een fronsende blik toewerpen, beheksen, betoveren, betoveren, beheksen, sprong, neerkletteren, vluchtig kijken, gluren, even naar boven kijken, neerploffen op, zich werpen tegen/op, vervuilen, rommel maken, even naar beneden kijken, naar binnen gluren, wegspoelen, gluren naar, stenigen, weggooien, in de cel gooien. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord jeter

gooien, werpen

verbe transitif

Andie jeta (or: lança) le filet dans l'eau.

werpen

verbe transitif

Il a été projeté à terre lorsque l'autre skieur l'a percuté.

iets gooien, werpen

(un ballon, une balle,...)

Dépêche-toi et lance la balle !

wegdoen, weggooien

verbe transitif

Après l'enterrement, nous avions plein d'affaires que nous avons dû jeter.

weggooien, wegleggen

On a jeté de vieux habits.

storten, lozen, dumpen

Angela a jeté son vieux frigo quand elle a reçu le nouveau.

weggooien

verbe transitif

Kate a décidé qu'il était temps de jeter ses vieilles chaussures de course et de s'en acheter des neuves.

weggooien

Si j'étais toi, je jetterais ces vieilles chaussures : elles commencent à empester.

smijten, gooien

verbe transitif

Jake a perdu son calme et a commencé à jeter des assiettes contre le mur.

weggooien, bij het afval gooien

verbe transitif

Helen a jeté ses vieilles baskets à la poubelle car elles étaient trouées.

afdanken, weggooien

(familier)

Vincent a balancé son vieux vélo et s'en est acheté un nouveau.

gooien

Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur.

gooien, werpen

Jacob a lancé la balle à Pippa.

gooien

verbe transitif

Kate a jeté le vieux canapé dans la benne à ordures.

gooien, werpen

verbe transitif

Tom jeta le caillou dans la fontaine.

worp

George a jeté le rondin.

gooien, katapulteren

(à la main)

Il a lancé une balle à travers la fenêtre.

afdanken, dumpen, wegdoen, schrappen

(familier)

rondneuzen, afstruinen

- Je peux vous aider ? - Non, non, je ne fais que regarder.

smijten, slingeren, keilen, gooien

Dan a lancé violemment l'ordinateur brisé dans les escaliers.

excommuniceren

(religie)

strijd

(figuré)

aanvallen

Un des hommes a attaqué Ed avec un couteau.

vervloeken

Dans les contes, les sorcières maudissent toujours les gens.

voorbereidend werk

blik

locution verbale

olie op het vuur gieten

locution verbale

Crier après des élèves en colère ne peut que jeter (or: mettre) de l'huile sur le feu.

de eerste steen werpen

locution verbale (figuré) (figuurlijk)

zijn zinnen zetten op

locution verbale (figuurlijk)

J'ai jeté mon dévolu sur un écran plat pour mon anniversaire cette année.

een blik werpen

locution verbale (figuurlijk)

J'ai une envie folle de jeter un œil à mes cadeaux (or: jeter un coup d'œil à mes cadeaux), mais je vais patienter jusqu'à Noël.

de sprong wagen

(figuré) (figuurlijk)

Allez, je me jette à l'eau : je me fais faire un tatouage !

een blik werpen op

Avant que les invités n'arrivent, elle a jeté un coup d'œil à la table pour être sûr que tout était en place.

een kijkje nemen

(figuré)

Ces photos de famille sont géniales ! Jette un œil !
Deze familie foto's zijn geweldig. Neem een kijkje.

vluchtige blik, snelle inspectie

een blik werpen op

gluren naar

locution verbale

uitschieten

Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler.

een blik werpen op

locution verbale

overboord gooien

Comme l'avion perdait de l'altitude, l'équipage a jeté une partie de la cargaison par-dessus bord.

het anker uitwerpen

(Nautique)

Le navire a jeté l'ancre à Port Arthur.

hard aanvallen, fel aanvallen

bekijken

locution verbale (figuré)

Laissez le docteur jeter un œil à vos rougeurs.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kun je deze brief die ik geschreven heb eens bekijken om te zien of ik geen fouten gemaakt heb? Laat de dokter jouw uitslag eens bekijken.

de knoop doorhakken

(figuré) (figuurlijk)

Après s'être fréquentés pendant un an, ils ont décidé de se jeter à l'eau et de se marier.

een blik werpen op

een blik werpen op

locution verbale

Elle ne pouvait pas s'empêcher de jeter un coup d'œil à la pendule toutes les cinq minutes.

een blikje werpen, vluchtig kijken

locution verbale

bespringen

Le renard s'est jeté sur le lapin et l'a emporté. L'officier s'est jeté sur l'homme armé et l'a désarmé.

boos fronzen

Pourquoi est-ce que tu me jettes un regard noir ?

een fronsende blik toewerpen

beheksen, betoveren

betoveren, beheksen

La sorcière a menacé de jeter un sort (or: un sortilège) au chevalier s'il ne cédait pas devant elle.

sprong

D'un mouvement brusque en avant, il a saisi l'intrus.

neerkletteren

vluchtig kijken, gluren

locution verbale

Il jeta un coup d'œil de l'autre côté pour voir si la voiture était repartie.

even naar boven kijken

Le joueur de foot a regardé en l'air avant de placer le ballon dans la surface de réparation.

neerploffen op

(informeel)

Il laissa tomber ses sacs lourdement sur la table de la cuisine et monta sans dire un mot.

zich werpen tegen/op

John se jetait sur toutes les filles qu'il rencontrait.

vervuilen, rommel maken

(sur la voie publique)

Ben a jeté ses détritus par terre (or: dans la rue) parce qu'il ne voyait pas de poubelle où les jeter.

even naar beneden kijken

naar binnen gluren

J'ai jeté un coup d'œil dans la pièce pour m'assurer que les enfants dormaient. Margaret a jeté un coup d'œil dans l'enveloppe.

wegspoelen

verbe transitif

Ne jette pas trop de papier dans les toilettes ou tu vas les boucher.

gluren naar

stenigen

Les manifestants lancent parfois des pierres à la police.

weggooien

Le T-shirt était très usé alors Amanda l'a jeté à la poubelle.

in de cel gooien

locution verbale (familier) (informeel)

Un policier a jeté Gary en taule pour l'avoir injurié.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van jeter in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.