Wat betekent солнце in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord солнце in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van солнце in Russisch.

Het woord солнце in Russisch betekent zon, Zon, zonnen, Zon, zon. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord солнце

zon

properfeminine (отличать от абстрактных терминов — ‘солнечный свет’, ‘жарá’ (и т. п.)

Японский флаг представляет собой белый прямоугольник с красным кругом в центре, символизирующим солнце.
De Japanse vlag is een witte rechthoek met in het midden een rode cirkel die de zon voorstelt.

Zon

proper

Японский флаг представляет собой белый прямоугольник с красным кругом в центре, символизирующим солнце.
De Japanse vlag is een witte rechthoek met in het midden een rode cirkel die de zon voorstelt.

zonnen

verb noun

Японский флаг представляет собой белый прямоугольник с красным кругом в центре, символизирующим солнце.
De Japanse vlag is een witte rechthoek met in het midden een rode cirkel die de zon voorstelt.

Zon

propercommon

Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
De zon komt op in het oosten en gaat onder in het westen.

zon

proper (heraldisch figuur)

Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
De zon komt op in het oosten en gaat onder in het westen.

Bekijk meer voorbeelden

Я остановился, сделал глоток воды, намазал лицо и руки маслом от солнца, которое дала мне Мюу.
Ik stopte, nam een slok water en smeerde mijn gezicht en mijn armen in met de zonnebrand die ik van Mioe had gekregen.
Когда поднялось солнце, они добрались до речной долины, где стояло множество обозных повозок.
Toen de zon opkwam, bereikten ze een dal met een rivier waarin honderden legerwagens stonden.
Это все сводится, конечно, к солнцу.
Waar het uiteindelijk op aan komt is natuurlijk de zon.
Но даже солнце оставило нас равнодушными.
Maar zelfs de zon interesseerde ons niet.
Садящееся над водой солнце так красиво, что сложно описать.
De ondergaande zon boven het water is bijna te mooi om te beschrijven.
– Потом Гхворг повел вас в земли солнца
‘Toen bracht Ghworg jullie naar de landen van de zon.’
Его должен был разбудить свет солнца – как чаще всего и бывало, с тех пор, как он прибыл в Глэйд.
Het felle zonlicht had hem moeten wekken, zo was het sinds zijn komst op de Laar tot nu toe elke keer gegaan.
Сейчас апрель – чертову солнцу пора бы проснуться.
Het is inmiddels april, dus het wordt hoog tijd dat de zon eens goed gaat schijnen.
Зимнее солнце стояло высоко в небе, но Туро промерз до мозга костей... и ему хотелось есть.
De winterzon stond hoog aan de hemel, en Thuro was verkild tot op zijn botten... bovendien had hij honger.
Михаил Сириец отмечает, что в 536 году н. э.: «Солнце потемнело и темнота эта продолжалась 18 месяцев.
Michaël stelt vast dat in 536 na Chr.: "De zon werd donker en de duisternis duurde 18 maanden.
Эй, солнце, как ты?
Schat, hoe gaat het met je?
Сделав над собой усилие, она вновь принялась складывать залитый солнцем пляж Акапулько.
Met al haar wilskracht dwong ze zichzelf om door te bouwen aan het zonovergoten strand van Acapulco.
Они хладнокровные, и проводят всю зиму в спячке, или как можно больше отлеживаясь на солнце.
Ze zijn koudbloedig en in de winter houden ze zich gedeisd en liggen ze zo veel mogelijk in de zon.
Кто‐то делал вид, что спускает штаны: – “Жопа под солнцем”?
En eentje deed alsof hij zijn broek liet zakken: ‘Een reet onder de zon?’
Солнце и морской ветерок ласкали ее кожу.
De zon en de zeebries streelden haar huid.
Спросите его, кто в Европе занимается постоянным наблюдением за Солнцем.
Vraag hem wie in Europa de mensen zijn die de zon onafgebroken observeren.
Над ними, правда, оказался узенький железный навес, значит, от дождя и солнца мы будем кое-как укрыты.
Gelukkig is er een zinken dak zodat we tenminste beschut worden tegen regen en zon.
На картинах его изображают с лицом, сияющим, как солнце.
Hij wordt afgebeeld met een stralend gezicht, als een zon.
Во время поездки, позже обозначенной как " Миллейская экспедиция " солнце небо и вся природа были с Матильдой заодно
Tijdens deze ' Milly- expeditie '... werken de zon, de lucht en de hele natuur mee
Облачно, в такие дни солнце становится всего лишь предположением
Het was bewolkt, zo’n dag dat de zon alleen maar een veronderstelling is.
Солнце падает в океан, и брызги окрашивают мир за моим окном в коричневый, красный, желтый и оранжевый цвета.
De zon zakt in de oceaan en smijt buiten mijn raam zijn bruine, rode, gele en oranje tinten de wereld in.
Вода поблескивала на солнце, как зеленое стекло, пенящееся стекло, которое ветер укладывал все новыми складками.
De zon liet het water schitteren als groen glas, schuimend glas, waar de wind steeds nieuwe vouwen in legde.
Когда восходит солнце, они прячется как тараканы.
Als de zon opkomt verbergen ze zich als kakkerlakken.
(Египетский бог солнца Ра иногда изображался в образе теленка, рожденного небесной коровой.)
(De zonnegod Ra werd in Egypte soms voorgesteld als een kalf die uit de hemelkoe geboren was.)
Вообще- то если вы просто посмотрите на ноготь большого пальца, примерно квадратный сантиметр, то около 60 миллиардов нейтрино в секунду, идущих от Солнца, проходят через каждый квадратный сантиметр вашего тела.
Als je naar de nagel van je duim kijkt -- ongeveer een vierkante centimeter: er gaan ongeveer 60 miljard neutrino's per seconde afkomstig van de zon door iedere vierkante centimeter van je lichaam.

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van солнце in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.