Wat betekent vouloir in Frans?

Wat is de betekenis van het woord vouloir in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vouloir in Frans.

Het woord vouloir in Frans betekent willen, willen, willen, vereisen, willen, vragen, willen, wensen, iets wensen, willen, wensen, willen, zou graag willen, zouden graag willen, willen, wensen, snakken naar, hunkeren naar, smachten naar, hart, wrok, rancune, wrevel, spijten, betekenen, betekenen, betekenen, aanduiden, aangeven, bereid, heimwee hebbend, vastbesloten, vastberaden, zou niet, doorzetter, aanhouder, zullen, in ruil willen, er iets voor terug willen, Neem me niet kwalijk, kwalijk nemen, willen, willen, vastbesloten om, vastberaden om, onbeschaamd, weigeren, de bedoeling zijn, zich slecht voelen dat, bedoeling, iets vreselijk vinden, iets erg vinden, zich slecht voelen over iets, willen zeggen, klacht, houden van, van plan zijn, volgens, van plan zijn. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord vouloir

willen

verbe transitif

Je veux vraiment un morceau de gâteau mais je suis au régime.

willen

(sens négatif : impossibilité)

Cette serrure ne veut pas s'ouvrir (or: ne s'ouvre pas).

willen, vereisen

(requérir la présence)

Je te veux ici à neuf heures ce soir.

willen, vragen

verbe transitif (achat)

Bonjour. Je voudrais une pellicule pour mon appareil.

willen, wensen

verbe transitif (désir)

Fais ce que tu veux ! Moi, je pars dans cinq minutes.

iets wensen, willen

verbe transitif (volonté)

Si le coureur le veut suffisamment, il battra le record.

wensen, willen

verbe transitif

Il faut le vouloir pour que cela se produise.

zou graag willen, zouden graag willen

verbe transitif (au conditionnel)

Je voudrais (or: j'aimerais) une tasse de café, s'il vous plaît.
Ik zou graag een kop koffie willen.

willen, wensen

verbe transitif

Tu peux faire ce que tu veux (or: désires) jusqu'à ce que j'arrive ; après, on nettoiera la maison.

snakken naar, hunkeren naar, smachten naar

Tania veut un nouveau smartphone.

hart

nom féminin

Je ne lui en veux pas, malgré tout ce qu'il a fait.

wrok, rancune, wrevel

Tom peut parfois faire preuve de rancune.

spijten

Je regrette de ne pas pouvoir l'aider plus.

betekenen

Que signifie le mot "available" ?

betekenen

Savez-vous ce que signifie ce mot ?

betekenen, aanduiden, aangeven

La lumière verte signifie "Allez-y".

bereid

Je suis prêt (or: disposé) à faire le repas ce soir.

heimwee hebbend

Laura a toujours voulu rentrer chez elle depuis qu'elle a quitté la maison.

vastbesloten, vastberaden

zou niet

Je ne ferais pas ça si j'étais toi.

doorzetter, aanhouder

(familier)

C'est une vraie fonceuse : elle va sûrement grimper les échelons de la société rapidement.
Ze is een echte doorzetter, ze zal waarschijnlijk sneller stijgen op de carrièreladder.

zullen

(avec « nous » ou « on ») (in vraag)

On va au cinéma ce soir ?

in ruil willen, er iets voor terug willen

locution verbale (in ruil)

Si je te rends ce service, il se peut que je veuille quelque chose en retour.

Neem me niet kwalijk

(soutenu)

kwalijk nemen

Mary en veut à son ex-mari.

willen

verbe transitif

Tu veux aller manger ?

willen

Je suis prêt à finir le rapport moi-même, mais il faut me laisser plus de temps.

vastbesloten om, vastberaden om

onbeschaamd

L'acteur n'éprouve aucun remords concernant les propos controversés qu'il a tenus dans une interview à la radio.

weigeren

(exprime un refus)

Il ne veut rien écouter !
Hij weigert te luisteren!

de bedoeling zijn

Je suis désolé, je ne voulais pas te faire de mal.
Het spijt me. Het was niet mijn bedoeling je pijn te doen.

zich slecht voelen dat

bedoeling

verbe transitif

Il est difficile de dire avec un message écrit si quelqu'un veut être ironique ou pas.

iets vreselijk vinden, iets erg vinden

Je suis désolé d'avoir à vous dire cela, mais elle est partie.

zich slecht voelen over iets

willen zeggen

Un vent comme ça signifie qu'il va y avoir de l'orage.

klacht

(figuré, familier)

Le client a une dent contre la direction.

houden van

Bien qu'ils ne soient plus ensemble, Sarah tient toujours à son ex-mari en tant qu'ami.

van plan zijn

Je veux gagner cette course, même si ça doit me tuer.

volgens

verbe transitif

La légende veut que les lacs soient les empreintes d'un géant.

van plan zijn

verbe transitif

Tony veut finir son verre en une gorgée.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van vouloir in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.