Co oznacza aplicar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa aplicar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać aplicar w Portugalski.

Słowo aplicar w Portugalski oznacza naszywać, aplikować, stosować coś, naszywać aplikację na coś, używać czegoś do czegoś, wymierzać, stosować coś, spryskiwać, smarować się czymś, smarować coś/kogoś czymś, rozlokowywać, wywierać, nasmarować, smarować coś czymś, wstrzykiwać, wsmarować, rozpylać coś, nakładać pędzlem, spryskiwać coś/kogoś czymś, zabezpieczać, używać czegoś do czegoś, wykonywać, przestrzegać, nakładać ponownie, jodować, obowiązujący, lakierować, mieć zastosowanie, wrabiać, mieć zastosowanie, nakłać kielnią tynkarską, nakładać gąbką, przykładać się, stosować róż, talkować, odrysowywać według wzoru, malować przy pomocy szablonu, smarować coś czymś, przydzielić czemuś wagę statystyczną, kremować coś, emaliować, nadawać połysk, egzaminować, nakładać żel, wyciskać, zalewać, smarować coś czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa aplicar

naszywać, aplikować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stosować coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela conseguiu aplicar as suas competências no novo projeto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Musimy tu zastosować zdrowy rozsądek.

naszywać aplikację na coś

verbo transitivo (adorno decorativo de tecido)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

używać czegoś do czegoś

verbo transitivo (pôr algo em uso)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ela foi capaz de aplicar suas habilidades no novo projeto.
Mogła wykorzystać swoje umiejętności do nowego projektu.

wymierzać

verbo transitivo (castigo) (karę)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stosować coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O trabalho de um juiz é aplicar a lei, não fazer novas leis.
W swojej pracy sędzia ma stosować prawo, a nie ustalać nowe zasady prawne.

spryskiwać

(com spray)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Helen aplicou o produto de limpeza nas janelas.

smarować się czymś

verbo transitivo (espalhar)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Por favor aplique (or: passe) filtro solar antes de sair.
Posmaruj się proszę kremem do opalania, zanim wyjdziesz na słońce.

smarować coś/kogoś czymś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Aplique (or: Passe) o hidratante generosamente no rosto e no pescoço.
Nałóż grubą warstwę kremu nawilżającego na twarz i szyję.

rozlokowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Precisamos empregar todas as estratégias disponíveis se quisermos ter êxito.
Jeśli ma nam się powieść, musimy rozlokować wszystkie dostępne nam strategie.

wywierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John exerceu pressão considerável contra a porta, mas ela não cedeu.

nasmarować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

smarować coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wstrzykiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As marcas no braço dele indicavam que ele injetava frequentemente.

wsmarować

rozpylać coś

(desodorante, com spray)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liam colocou desodorante embaixo dos braços.

nakładać pędzlem

O carpinteiro pincelou mais tinta na mesa.
Stolarz nałożył na stół więcej farby pędzlem.

spryskiwać coś/kogoś czymś

(com spray)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Patrick aplicou verniz na mesa.

zabezpieczać

(aplicar algo a)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele tratou a mesa com uma solução de limpeza protetora.

używać czegoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gordon aplicou seus conhecimentos de mecânica para construir e pilotar aeronaves.

wykonywać, przestrzegać

(lei, regra)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O diretor da escola fazia cumprir as regras sem abrir nenhuma exceção.

nakładać ponownie

jodować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obowiązujący

verbo pronominal/reflexivo

(imiesłów czynny: Forma oznaczająca czynność jednoczesną z orzeczeniem zdania (np. biegnąc, śpiewając).)
Este regulamento se aplica em todos os Estados membros da União Europeia.

lakierować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieć zastosowanie

verbo pronominal/reflexivo

Nesta nova situação, as velhas regras não se aplicam.
Stare reguły nie mają zastosowania w tej nowej sytuacji.

wrabiać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estou-lhe dizendo: a polícia me incriminou falsamente. Não fui eu quem fez isso.
Policja mnie wrobiła, mówię ci! Ja tego nie zrobiłem!

mieć zastosowanie

verbo pronominal/reflexivo

As diretrizes não se aplicam a este caso.
Te wytyczne nie mają zastosowania w tym przypadku.

nakłać kielnią tynkarską

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Robotnik ostrożnie nakładał zaprawę kielnią tynkarską na ścianę.

nakładać gąbką

expressão verbal (aplicar com uma esponja)

przykładać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

stosować róż

locução verbal (cosmético)

talkować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrysowywać według wzoru

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

malować przy pomocy szablonu

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

smarować coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Minha avó costumava passar gordura de ganso no peito de meu pai quando ele tinha tosse.

przydzielić czemuś wagę statystyczną

locução verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Aos números, foi aplicado um coeficiente para refletir a densidade populacional.

kremować coś

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

emaliować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nadawać połysk

(nos lábios, BRA)

egzaminować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No final do ano a escola vai aplicar um exame para seus alunos em todas as suas matérias.

nakładać żel

wyciskać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zalewać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

smarować coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu aplicar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.