Co oznacza apostar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa apostar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać apostar w Hiszpański.

Słowo apostar w Hiszpański oznacza zakładać się, uprawiać hazard, podwajać stawkę, obstawiać w zakładach, stawiać, stawiać coś, zakładać się z kimś o coś, uprawiać hazard, stawiać, stawiać coś na coś, stawiać, stawiać coś, gwarantować coś, możesz się założyć, ostatnie pieniądze, ręczyć za coś/kogoś, podejmować ryzyko, stawiać na coś, stawiać coś na coś, stawiać na coś, liczyć, że, zakładać się, angażować się, zakładać się, że, obstawiać przeciwko czemuś, zakładać, stawiać na coś/kogoś, grać, zakładać się, że, obstawiać, obstawiać, że. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa apostar

zakładać się

verbo transitivo

¿Quieres apostar cien euros en esta pelea?

uprawiać hazard

Raramente apuesto, pero no pude evitar hacer una apuesta por ese caballo.

podwajać stawkę

verbo transitivo

obstawiać w zakładach

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Apostar es una pérdida de dinero.
Obstawianie w zakładach to strata pieniędzy.

stawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mujer apostó los ahorros de toda su vida en el casino y perdió todo.

stawiać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stawka jest 11/2, więc jeśli postawisz 2 funty, a twój koń wygra, dostaniesz 11 funtów.

zakładać się z kimś o coś

verbo transitivo

Te apuesto cien dólares.
Założę się z tobą o sto dolarów.

uprawiać hazard

verbo transitivo

No se permite apostar a los menores.

stawiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Creo que voy a apostarle veinte dólares a este caballo. Me parece que va a ganar.

stawiać coś na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Apostó cincuenta dólares a ese caballo.

stawiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Te apuesto diez a una que él no estuvo ahí para nada.

stawiać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ben apostó 100 libras en la carrera.

gwarantować coś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es viernes por la tarde y ya veo que Adam se marchó temprano otra vez; apuesto a que está en el bar.

możesz się założyć

locución interjectiva (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Puedes apostar la vida a que María le va a decir a la maestra lo que hicimos.

ostatnie pieniądze

locución verbal

Puedes apostar hasta el último centavo que volveré a casa a tiempo para la cena.

ręczyć za coś/kogoś

podejmować ryzyko

Ella quiso apostar por él pese a su falta de experiencia.

stawiać na coś

Alan es adicto a la adrenalina que le da apostar en los dados.

stawiać coś na coś

Ed apostó su coche en un juego de póker y perdió.

stawiać na coś

Rita apostó a un caballo en las carreras.

liczyć, że

Me gustaría llegar a la estación al menos treinta minutos antes; no quiero apostar a que el tren se retrase.

zakładać się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

angażować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Puso mucho en aquella relación, es una pena que terminaran rompiendo.

zakładać się, że

Apuesto que Ian no vendrá a trabajar hoy.
Założę się, że Ian nie przyjdzie dziś do pracy.

obstawiać przeciwko czemuś

Oscar perdió su dinero porque apostó contra el caballo ganador.

zakładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No apostaría contra que consiga el aumento.

stawiać na coś/kogoś

¿Por cuál caballo debemos apostar?

grać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gusta jugar a los caballos.
On lubi grać na wyścigach konnych.

zakładać się, że

locución verbal

Te apuesto que el examen de matemáticas será fácil.
Założę się, że sprawdzian z matematyki będzie prosty.

obstawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Richard apostó por el palomino.

obstawiać, że

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dawn apostó que el aprendiz nuevo duraría menos de un mes.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu apostar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.