Co oznacza batida w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa batida w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać batida w Portugalski.

Słowo batida w Portugalski oznacza obława, rytm, uderzenie, uderzanie, uderzenie, dźwięk, stukanie, pukanie, stuknięcie, stukanie, puknięcie, walenie, bicie, kraksa, klepnięcie, uderzenie, tupnięcie, uderzenie, pukanie, stukanie, nalot, głuchy odgłos, uderzenie, trzaśnięcie, uderzenie, uderzenie, bicie, stuk, uderzenie, wypadek, koktajl, zebranie, uderzenie, uderzenie, wypadek, poncz, uderzenie, pukanie, wyświechtany frazes, uderzeniowy, uderzający, robić obławę, prawie nie trafić, kopać w trakcie płynięcia, ucieczka z miejsca wypadku, wypadek samochodowy, , , lekkie uderzenie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa batida

obława

(policial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A polícia fez uma batida em um esconderijo de drogas suspeito nesta manhã.

rytm

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Os dançarinos movimentaram-se na batida da música.
Tancerze poruszali się w rytm muzyki.

uderzenie, uderzanie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A batida dos martelos dos trabalhadores deu uma dor de cabeça em Sue.

uderzenie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
No seu entusiasmo, Fran sentia a batida do coração dela.

dźwięk

(música)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Você deve lembrar de tocar mais forte nos tempos acentuados.

stukanie, pukanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

stuknięcie, stukanie

substantivo feminino (porta)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mark estava quase pronto para sair, quando ouviu uma batida na porta.

puknięcie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Linda ouviu uma batida na janela e olhou para ver o carteiro com um pacote para ela.

walenie, bicie

substantivo feminino (barulho estrondoso)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kraksa

(acidente de trânsito, naufrágio) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

klepnięcie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Jim sentiu a batida de Peter em seu ombro e virou para ver o que ele queria.

uderzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Jim levou uma batida na cabeça no acidente.
Podczas wypadku Jim doznał uderzenia w głowę.

tupnięcie

substantivo feminino (com o pé no chão)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Com uma batida nervosa de seu pé, Barry se virou e saiu da sala.

uderzenie

(esportes)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A tacada do jogador de golfe podia ser melhorada.

pukanie, stukanie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tina foi atender uma batida à porta.

nalot

substantivo feminino (figurado, policial) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Vários usuários de drogas foram descobertos durante a batida.
Podczas nalotu wykryto kilku narkomanów.

głuchy odgłos

Ouvimos uma batida no meio da noite. Ela tinha caído da cama!
W nocy usłyszeliśmy głuchy odgłos. Ona spadła z łóżka!

uderzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

trzaśnięcie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ian ouviu a batida de uma porta de carro e soube que Tom devia ter acabado de chegar em casa.

uderzenie

substantivo feminino (esporte)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Sua batida passou a bola bem além do adversário.

uderzenie, bicie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O jogador de basquete estava tão nervoso que podia sentir as batidas do coração.

stuk

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A batida do martelo na parede acordou todo mundo.

uderzenie

substantivo feminino (que bate)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A constante batida do machado finalmente teve efeito e a árvore começou a cair.

wypadek

(BRA)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

koktajl

(BRA, bebida: polpa de fruta)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tomei uma vitamina no café da manhã e agora estou com fome de novo.

zebranie

(policial)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

uderzenie

substantivo feminino (esportes)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

uderzenie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Você ouve a batida do relógio?

wypadek

(de carro)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Um acidente na rota de Larry para o trabalho causou engarrafamentos e o fez se atrasar.

poncz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

uderzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O golpe do vento contra as velas as danificou.

pukanie

substantivo feminino (som alto)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wyświechtany frazes

(frase muito conhecida e muito usada)

uderzeniowy, uderzający

substantivo feminino (ato de batida)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

robić obławę

(policial)

A polícia deu uma batida no bar depois da pista de que jogos de carta ilegais aconteciam lá.

prawie nie trafić

(figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

kopać w trakcie płynięcia

(natação)

ucieczka z miejsca wypadku

(da cena de acidente de carro)

wypadek samochodowy

(beisebol: com pouca força)

substantivo feminino (beisebol)

lekkie uderzenie

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu batida w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.