Co oznacza cerca w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa cerca w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cerca w Włoski.

Słowo cerca w Włoski oznacza szukanie, poszukiwanie, szukać, szukać, poszukiwać, szukać, poszukiwać, zabiegać o coś, poszukiwać, szukać, odszukać, szperać, szukać czegoś, poszukiwać czegoś, sprawdzać, zabiegać o coś, szukać, domagać się, szukać, poszukiwać, szukać, zwracać się o coś, przeszukiwać, zawzięcie próbować, szukać, szukać, poszukiwać, wyszukiwać coś/kogoś, poszukiwać, poszukiwać czegoś, szukać, poszukiwać, rozglądać się za, szukać, zwracać się do, poszukiwać czegoś, badać, przeszukanie, oszołomiony gwiazdami, Daj już spokój!, poszukiwacz wrażeń, mocować się, poszukujący, ciekawy, weź się w garść, szukać, przeczesywać coś w poszukiwaniu czegoś/kogoś, narażać się na coś, łagodny, w poszukiwaniu, poszukiwać gniazd, kopać w poszukiwaniu czegoś, ciągnąć sieć w poszukiwaniu czegoś, przeczesywać coś w poszukiwaniu czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cerca

szukanie, poszukiwanie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il divertimento di raccogliere frutti di bosco sta proprio nella ricerca!

szukać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli investigatori cercarono per giorni senza riuscire a trovare alcuna prova.

szukać, poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sta cercando le chiavi.
On szuka swoich kluczy.

szukać, poszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha cercato la risposta su internet.

zabiegać o coś

L'azienda cercava clienti inviando un volantino pubblicitario.

poszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il detective sta cercando alcuni indizi per il crimine.
Detektyw poszukuje śladów zbrodni.

szukać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Certe persone cercano l'amore su internet. Ti ho cercato ma non ti ho trovato.

odszukać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Abbiamo cercato per mesi il miglior ristorante tailandese in città.

szperać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szukać czegoś, poszukiwać czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Uno scoiattolo rovistava sotto l'albero, cercando noci.

sprawdzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se non capisco una parola, la cerco nel dizionario.

zabiegać o coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cercava la fama provando a recitare.
Zabiegała o sławę, próbując grać.

szukać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chi cerca trova!

domagać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Cerca complimenti, ignorala e basta!

szukać, poszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'agenzia sta cercando nuovi talenti.

szukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sto cercando un nuovo fornitore di servizi: chi mi consigliereste?

zwracać się o coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (richiedere)

Cerchiamo consiglio da saggi maestri.

przeszukiwać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Frugava nella sua borsa alla ricerca del rossetto.

zawzięcie próbować

(informale)

Cerca di comportarti bene alla festa.

szukać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szukać, poszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando si trasferì in una nuova città, decise di cercare persone che la pensassero come lei.

wyszukiwać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se non sai chi era Ada Lovelace, cercala su internet.

poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

poszukiwać czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La leggenda racconta di come i cavalieri di re Artù ricercarono il Santo Graal.

szukać, poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozglądać się za

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ho perso le chiavi, dovrò cercarle.

szukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ann ha controllato che il documento non contenesse errori prima di stamparlo.

zwracać się do

Anziché scusarsi per i suoi errori, Don ricorre sempre a delle scuse.

poszukiwać czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sto pensando ad alcune frasi d'esempio che siano davvero efficaci.

badać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeszukanie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ho rovistato un po' in frigo e ho trovato gli ingredienti per fare una gustosa zuppa.
Po szybkim przeszukaniu lodówki, znalazłem składniki na przepyszną zupę.

oszołomiony gwiazdami

Daj już spokój!

(colloquiale) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
E così ti ha lasciato. Riprenditi. C'è di molto meglio in giro, dammi retta.

poszukiwacz wrażeń

Bill è uno che cerca il brivido: il suo sport preferito è il paracadutismo.

mocować się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Con grande sforzo i prigionieri raspavano in cerca di un appiglio lungo il condotto dell'aria.

poszukujący, ciekawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

weź się w garść

(potoczny, przenośny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

szukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È alla ricerca di fama e fortuna.

przeczesywać coś w poszukiwaniu czegoś/kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La polizia ha rovistato nella foresta alla ricerca del sospettato, ma non l'ha trovato.

narażać się na coś

Il governo è andato incontro al disastro non preparandosi contro gli uragani.
Rząd narażał się na katastrofę, nie przygotowując się na wypadek huraganu.

łagodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il battitore ha dato un colpo secco e non violento alla palla.

w poszukiwaniu

È uscito in cerca di un'altra pagnotta.

poszukiwać gniazd

verbo intransitivo

I bambini passarono il pomeriggio andando in giro per i campi a cercare nidi.

kopać w poszukiwaniu czegoś

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le persone hanno scavato qui in cerca d'oro per più di cento anni.

ciągnąć sieć w poszukiwaniu czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (cercare drenando)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando c'è la marea giusta, i pescatori dragano in cerca di molluschi.

przeczesywać coś w poszukiwaniu czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lo squadrone rastrellò la zona in cerca di mine. Le spie rastrellarono la stanza in cerca di cimici.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cerca w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.