Co oznacza cercare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa cercare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cercare w Włoski.

Słowo cercare w Włoski oznacza szukać, zabiegać o coś, poszukiwać, szukać, odszukać, szukać, poszukiwać, szperać, szukać czegoś, poszukiwać czegoś, sprawdzać, zabiegać o coś, szukać, domagać się, szukać, poszukiwać, szukać, zwracać się o coś, zawzięcie próbować, szukać, szukać, poszukiwać, wyszukiwać coś/kogoś, poszukiwać, poszukiwać czegoś, szukać, poszukiwać, przeszukiwać, szukać, poszukiwać, rozglądać się za, szukać, zwracać się do, poszukiwać czegoś, badać, przeszukanie, próbować, starać się, starać się coś zrobić, polowanie na dzianego faceta, starać się coś zrobić, płukać piasek w poszukiwaniu złota, przeszukiwać wzdłuż i wszerz, wykorzystywać to jak najlepiej, dzielić włos na czworo, wytykać, szukać wszędzie, szukać wszędzie, szukać po omacku, przeszukiwać, dążyć do czegoś, szukać czegoś po omacku, próbować, szukać w Google, dochodzić sprawiedliwości, szukać pokoju, szukać schronienia, liczyć kalorie, przeszukiwać, nadsłuchiwać, nasłuchiwać, dokładać starań, żeby coś zrobić, flirtować z kimś, zamieszczać ofertę, zachwalać coś, wywęszyć kogoś/coś, forsować się, myszkować, szperać, nasłuchiwać, szukać po omacku, zbierać, wygrzebywać, zabiegać o coś, pracować nad, głęboko szukać, szukać, starać się za wszelką cenę, poganiać, łapać się, starać się coś pozyskać, prosić się o coś, starać się, próbować chwycić coś zębami, chwytać, pozorować dźgnięcia w czyimś kierunku, przeczesywać coś, szukać czegoś, chwytać się czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cercare

szukać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli investigatori cercarono per giorni senza riuscire a trovare alcuna prova.

zabiegać o coś

L'azienda cercava clienti inviando un volantino pubblicitario.

poszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il detective sta cercando alcuni indizi per il crimine.
Detektyw poszukuje śladów zbrodni.

szukać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Certe persone cercano l'amore su internet. Ti ho cercato ma non ti ho trovato.

odszukać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Abbiamo cercato per mesi il miglior ristorante tailandese in città.

szukać, poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sta cercando le chiavi.
On szuka swoich kluczy.

szperać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szukać czegoś, poszukiwać czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Uno scoiattolo rovistava sotto l'albero, cercando noci.

sprawdzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se non capisco una parola, la cerco nel dizionario.

zabiegać o coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cercava la fama provando a recitare.
Zabiegała o sławę, próbując grać.

szukać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chi cerca trova!

domagać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Cerca complimenti, ignorala e basta!

szukać, poszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'agenzia sta cercando nuovi talenti.

szukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sto cercando un nuovo fornitore di servizi: chi mi consigliereste?

zwracać się o coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (richiedere)

Cerchiamo consiglio da saggi maestri.

zawzięcie próbować

(informale)

Cerca di comportarti bene alla festa.

szukać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szukać, poszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando si trasferì in una nuova città, decise di cercare persone che la pensassero come lei.

wyszukiwać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se non sai chi era Ada Lovelace, cercala su internet.

poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

poszukiwać czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La leggenda racconta di come i cavalieri di re Artù ricercarono il Santo Graal.

szukać, poszukiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha cercato la risposta su internet.

przeszukiwać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Frugava nella sua borsa alla ricerca del rossetto.

szukać, poszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozglądać się za

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ho perso le chiavi, dovrò cercarle.

szukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ann ha controllato che il documento non contenesse errori prima di stamparlo.

zwracać się do

Anziché scusarsi per i suoi errori, Don ricorre sempre a delle scuse.

poszukiwać czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sto pensando ad alcune frasi d'esempio che siano davvero efficaci.

badać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeszukanie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ho rovistato un po' in frigo e ho trovato gli ingredienti per fare una gustosa zuppa.
Po szybkim przeszukaniu lodówki, znalazłem składniki na przepyszną zupę.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hai mai provato il bungee jumping?
Czy próbowałeś skakać bungee?

starać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Io cerco di fare del mio meglio.

starać się coś zrobić

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cerca di fare tutti i tuoi compiti stasera.

polowanie na dzianego faceta

(potoczny)

I suoi amici criticavano la sua tendenza a cercare uomini facoltosi.

starać się coś zrobić

Cerco di recuperare il mio onore.

płukać piasek w poszukiwaniu złota

verbo transitivo o transitivo pronominale (setacciando la sabbia)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cercava l'oro vicino San Francisco.

przeszukiwać wzdłuż i wszerz

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Durante l'indagine per ritrovare il bambino scomparso, la polizia ha cercato dappertutto.

wykorzystywać to jak najlepiej

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dzielić włos na czworo

(figurato) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wytykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szukać wszędzie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho cercato le mie chiavi per mari e per monti, ma non le trovo da nessuna parte.

szukać wszędzie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Guardammo dappertutto ma non riuscimmo a trovarlo.

szukać po omacku

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cercò a tastoni i fiammiferi nel buio per poter accendere la candela.

przeszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dążyć do czegoś

szukać czegoś po omacku

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

próbować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Proverò a parlargli lunedì.
Spróbuję z nim porozmawiać w poniedziałek.

szukać w Google

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se non sai chi sia Rosalind Franklin, cercala su Google.

dochodzić sprawiedliwości

verbo transitivo o transitivo pronominale

szukać pokoju

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I negoziatori stanno cercando la pace in Medio Oriente.

szukać schronienia

verbo transitivo o transitivo pronominale

La bufera spinse gli escursionisti a cercare rifugio in una grotta.

liczyć kalorie

przeszukiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho cercato tra le vecchie carte polverose in soffitta, sperando di trovare il certificato di nascita di mio nonno.

nadsłuchiwać, nasłuchiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dokładać starań, żeby coś zrobić

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi sforzo sempre di fare del mio meglio in qualunque mia attività.

flirtować z kimś

(informale)

zamieszczać ofertę

Linda era in difficoltà col pagamento del mutuo, perciò decise di cercare un inquilino tramite annuncio.

zachwalać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il rappresentante di vendite bussava a tutte le porte della via cercando di vendere i suoi prodotti.

wywęszyć kogoś/coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Dopo la valanga, i cani hanno fiutato alla ricerca degli sciatori sepolti.

forsować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

myszkować, szperać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nasłuchiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cercavano di sentire eventuali suoni provenienti dalla miniera.

szukać po omacku

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lui è troppo...mm, sto cercando di trovare la parola giusta.

zbierać, wygrzebywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lewis ha raccolto il divano tra i rifiuti della discarica cittadina.

zabiegać o coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pracować nad

(colloquiale: persuadere) (przenośny)

Mike non vuole venire con noi domani, ma me lo sto lavorando.

głęboko szukać

(figurato) (przenośny)

Che cosa vuoi realmente dalla vita? Scava in profondità e troverai la risposta.

szukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jessica cercò le sue chiavi in ufficio.

starać się za wszelką cenę

(przenośny)

poganiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo strano tipo all'angolo cercava di fare pressione sui passanti per vendere loro della cocaina.

łapać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

starać się coś pozyskać

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'agenzia cercava di ottenere l'affare dal cliente.

prosić się o coś

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato, informale) (potoczny, przenośny)

Non lo farei se fossi in te! Te la andresti proprio a cercare.
Na twoim miejscu nie robiłabym tego. Sama się o to prosisz!

starać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Richard stava cercando di trovare lavoro nella fabbrica locale.
Richard starał się zaleźć pracę w okolicznej fabryce.

próbować chwycić coś zębami

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

chwytać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nancy cercò di afferrare l'estremità della corda, ma non riuscì a prenderla.

pozorować dźgnięcia w czyimś kierunku

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lisa afferrò il coltello e cercò di pugnalare l'intruso sperando di spaventarlo.

przeczesywać coś

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho cercato dentro la borsa per trovare le chiavi.

szukać czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il governo cercava di conquistare il supporto dei gruppi religiosi.

chwytać się czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
John cercava di afferrare il bordo della piscina mentre i suoi amici cercavano di afferrarlo.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cercare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.