Co oznacza conserva w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa conserva w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać conserva w Włoski.

Słowo conserva w Włoski oznacza konfitura, konfitura, konserwować, zachowywać, trzymać, zachowywać, odkładać, konserwować, trzymać, zatrzymywać, oszczędzać, chronić, oszczędzać, zatrzymywać coś, zatrzymywać coś, zachowywać, oszczędzać, utrzymywać świeżość czegoś, zamawiać, utrzymywać, zachowywać, zachowywać, przechowywać coś w silosie, umieszczać w relikwiarzu, składać, trzymać, odkładać, gromadzić, odkładać, trzymać, zachowywać, trzymać, podtrzymywać coś, trzymanie, zachowywać, zachowywać, zatrzymywać, konserwowany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa conserva

konfitura

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Quando si preparano delle conserve è importante sterilizzare accuratamente i barattoli.

konfitura

sostantivo femminile (alimento)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mangiamo della conserva di pesca con il toast.

konserwować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
David ha conservato le verdure in salamoia.

zachowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nel processo di rinnovamento dell'albergo, abbiamo cercato di preservare lo spirito di un secolo di storia.

trzymać, zachowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Irene conservò la chiave per il caso in cui ne avesse avuto bisogno in futuro.

odkładać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

konserwować

verbo transitivo o transitivo pronominale (alimenti)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qual è il modo migliore di conservare le fragole?

trzymać, zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Conserviamo un po’ di contanti in euro in caso di emergenza.

oszczędzać, chronić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Facciamo del nostro meglio per risparmiare energia il più possibile.

oszczędzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È importante risparmiare i combustibili fossili.

zatrzymywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate.

zatrzymywać coś

(mettere da parte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo.

zachowywać, oszczędzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non bere tutta l'acqua, dobbiamo conservarne un po’ per domani.
Nie wypij całej wody. Musimy zachować trochę na jutro.

utrzymywać świeżość czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

Le confezioni devono conservare il cibo fresco più a lungo possibile.

zamawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill organizzò il lavoro in compiti che doveva completare subito e compiti che poteva serbare per dopo.

utrzymywać, zachowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il villaggio ha mantenuto la tradizione del ballo della festa di maggio.

zachowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim mise da parte due pezzi di torta per sé e Maria da mangiare più tardi, prima di servire il resto agli ospiti.

przechowywać coś w silosie

verbo transitivo o transitivo pronominale (in un silo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

umieszczać w relikwiarzu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le reliquie sono custodite in un piccolo scrigno sull'altare.

składać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo messo da parte delle patate in cantina come scorta per l'inverno.

trzymać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questi vecchi libri non hanno nessun valore, ma me li tengo perché mi ricordano l'infanzia.

odkładać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estelle mise da parte qualche panino nel caso in cui le fosse venuta fame nel corso della giornata.

gromadzić

(figurato: serbare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo cominciato a mettere da parte le verdure per l'inverno.

odkładać

(denaro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzymać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tiene il cibo in scatola in cantina.
Ona trzyma całą żywność w puszkach w piwnicy.

zachowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel vuole tenere il meglio per ultimo.

trzymać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sono stato licenziato già quattro volte. Non riesco proprio a tenermi un lavoro!

podtrzymywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rita mantiene ancora le sue attività di giardinaggio anche se è sull'ottantina.
Rita nadal zajmuje się swoim ogrodem, chociaż przekroczyła już osiemdziesiątkę.

trzymanie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
In fatto di soldi conservare è altrettanto importante che spendere.

zachowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'atleta ha risparmiato le energie per la fine della corsa.

zachowywać, zatrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha messo da parte i soldi che ha vinto alla lotteria invece di spenderli.

konserwowany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le fragole in conserva hanno fatto un'ottima marmellata.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu conserva w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.