Co oznacza entregar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa entregar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać entregar w Portugalski.

Słowo entregar w Portugalski oznacza oddawać, składać, doręczać coś, dostarczać coś, wręczać, oddawać, donosić na, przekazywać coś komuś, podawać coś komuś, przekazywać coś/kogoś komuś, dostarczać, śpiewać, doręczać coś komuś, składać, przekazywać kogoś komuś, celowo przegrać coś, wręczać, ulec w czymś, tracić, stracić przewagę w czymś na rzecz kogoś, przegrać coś z kimś, donosić na kogoś, realizować, oddawać pieniądze, przekazywać kogoś w ręce policji, nadawać, obdarowywać, przekazywać coś komuś, dawać, poddawać się, oddawać coś, przekazywać coś/kogoś, powierzać komuś coś, wydawać, przekazywać, dostarczać, podawać, przekazywać, ulegać czemuś, pozwalać sobie na coś, oddawać się, załamywać się, ulegać czemuś, rozdawać ulotki, angażować się, zatopić się, stawiać przed sądem, wygadywać się, przekonywać się do czegoś, przyznawać coś komuś, przyznawać coś komuś, przyznawać coś komuś, przydzielać coś komuś, chwytać za coś, kosić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa entregar

oddawać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele entregou a carteira de motorista para a polícia.

składać

verbo transitivo (armas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Entregue suas armas!

doręczać coś, dostarczać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O carteiro entregou as cartas.
Listonosz doręczył listy.

wręczać, oddawać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os alunos entregaram seus trabalhos para o professor.

donosić na

(figurado)

Ela sabia que seu irmão tinha cometido um crime, mas recusou-se a entregá-lo.

przekazywać coś komuś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podawać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, entregue esse formulário aos seus pais.

przekazywać coś/kogoś komuś

(figurado, território)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Espanha concordou em entregar o território para o Marrocos.

dostarczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles entregaram drogas pela fronteira da cidade.

śpiewać

verbo transitivo (gíria, delatar) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O informante com certeza vai entregar se for pressionado pela polícia.

doręczać coś komuś

verbo transitivo (intimação)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

składać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O exército entregou suas armas ao inimigo.

przekazywać kogoś komuś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A polícia entregou a criança aos pais depois que ela se afastou.

celowo przegrać coś

verbo transitivo (figurado, jogo)

O jogador entregou o jogo.

wręczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ulec w czymś

verbo transitivo (figurado)

tracić

verbo transitivo (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stracić przewagę w czymś na rzecz kogoś

verbo transitivo (figurado)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

przegrać coś z kimś

verbo transitivo (figurado)

donosić na kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
O ladrão foi pego quando sua namorada o entregou pra a polícia.

realizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oddawać pieniądze

(dívida)

przekazywać kogoś w ręce policji

(informal: entregar alguém à polícia)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Um adolescente foi preso por acusações de tráfico depois que seus pais o entregaram para a polícia.

nadawać, obdarowywać

(formal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando a Rainha concederá o prêmio?

przekazywać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando contar uma piada, não revele a graça dela até o final.

poddawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Desisto, você é muito melhor que eu nesse jogo!

oddawać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przekazywać coś/kogoś

(BRA, reféns)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Damasco deu até quinta para os sequestradores de oito trabalhadores sírios liberarem os reféns.

powierzać komuś coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Confio o cuidado dos meus filhos a você, caso eu não volte da missão.
Powierzam ci opiekę nad moimi dziećmi na wypadek, gdybym nie wróciła z misji.

wydawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles vão distribuir (or: entregar) novos cartões de membros no mês que vem.
Wydadzą nowe karty członkowskie w przyszłym miesiącu.

przekazywać

verbo transitivo (objeto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O policial persuadiu Taylor a entregar a faca.

dostarczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Você vai conseguir entregar o dinheiro até o fim do mês?

podawać, przekazywać

verbo transitivo (passar às mãos)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele passou (or: entregou) a caneta para ela.

ulegać czemuś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela se rendeu à alegria da música.

pozwalać sobie na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

oddawać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

załamywać się

(cair, ceder à pressão)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
As colunas da ponte não puderam resistir à forte corrente e acabaram desmoronando.

ulegać czemuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As crianças queriam ficar acordadas até meia-noite, mas, um por um, acabaram rendendo-se e dormiram.

rozdawać ulotki

(na ulicy)

Os militantes panfletaram cada casa da região.

angażować się

(figurado, envolver-se emocionalmente)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ela realmente investiu naquele relacionamento. É uma pena que tenham terminado.

zatopić się

(przenośny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Martha mergulhou no novo livro e leu a noite toda.

stawiać przed sądem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A polícia tem de entregar os criminosos à justiça.

wygadywać się

(informal, divulgar algo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przekonywać się do czegoś

verbo pronominal/reflexivo (mergulhar de cabeça em algo)

przyznawać coś komuś

(formal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O presidente do Conselho de Educação concedeu o prêmio de Melhor Professor do ano para a professora Hall. O rei concedeu honras de cavaleiro aos seus súditos mais leais.

przyznawać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele foi premiado com o Prêmio Nobel da paz.
Przyznano mu Pokojową Nagrodę Nobla.

przyznawać coś komuś

(figurado, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles entregaram o Oscar de Melhor Filme a "12 anos de escravidão"
Oskara za najlepszy film przyznano „Zniewolonemu”.

przydzielać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela foi designada para o curso de Literatura Avançada graças a suas habilidades como professora.
Przydzielono jej zajęcia z literatury na poziomie zaawansowanym ze względu na jej nauczycielskie zdolności.

chwytać za coś

verbo pronominal/reflexivo (ceder ao desejo) (przenośny)

Após a morte da esposa, ele entregou-se à bebida.

kosić

expressão verbal (esportes) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu entregar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.