Co oznacza esconder w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa esconder w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać esconder w Portugalski.

Słowo esconder w Portugalski oznacza chować, ukrywać, ukrywać, skrywać, odkładać, chować, ukrywać, chronić, chomikować coś, chować się, ukrywać, skrywać, przemycać, tuszować, chować, popędzać do wyjścia, ukrywać, maskować, ukrywać, zwędzić, podwędzić, ukrywać, taić, okrywać, ukrywać, chować, maskować, chować, ukrywać, chować się, schowek, chować się, ukrywać się, chować się, chować się, ukrywać się, czaić się, ukrywać przed samym sobą, gromadzić pieniądze, nie owijać w bawełnę, znikać, wstydzić się, chować się, kryć twarz, chować się pod czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa esconder

chować, ukrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Escondo os bolos das crianças.
Chowam ciastka przed dziećmi.

ukrywać, skrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela ocultou o seu passado do marido.
Ukrywała swoją przeszłość przed mężem.

odkładać, chować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ukrywać, chronić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os cúmplices do criminoso concordaram em escondê-lo até a poeira abaixar.

chomikować coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por anos, a velha senhora escondia seu dinheiro em caixas de sapato e gavetas.

chować się

verbo transitivo (esconder alguma coisa)

ukrywać, skrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O governo usou a cobertura sobre o terremoto para esconder as notícias sobre o aumento de impostos.

przemycać

verbo transitivo (figurado, levar para local proibido)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan gostou do copo de cerveja então ele o escondeu embaixo de sua jaqueta.

tuszować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A assistente do governo pressionou o jornal a esconder a história.

chować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

popędzać do wyjścia

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ukrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O estelionatário disfarçava suas intenções reais.
Oszust ukrył swoje zamiary.

maskować

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ukrywać

(reter informação, factos)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa.

zwędzić, podwędzić

(potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

ukrywać, taić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Isabelle ocultou o conhecimento dela dos eventos.

okrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ukrywać, chować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O garotinho ocultou um pequeno gatinho sob seu casaco.

maskować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A camuflagem do tigre o mascarava na selva.

chować

(BRA, esconder para o futuro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O velho guardou suas economias numa caixa de sapatos.

ukrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chować się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Quando éramos crianças, nós nos escondíamos dos nossos pais.

schowek

verbo pronominal/reflexivo

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Esconder-se é difícil quando se tem um metro e oitenta.

chować się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

ukrywać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

chować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

chować się, ukrywać się

verbo pronominal/reflexivo (ser recluso)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

czaić się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele escondeu-se até o amanhecer, quando o ataque começou.

ukrywać przed samym sobą

locução verbal (negar a realidade de)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

gromadzić pieniądze

locução verbal

nie owijać w bawełnę

expressão verbal (figurativo) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Não vou esconder: Não confio naquele homem.

znikać

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O ladrão se escondeu com o dinheiro.

wstydzić się

locução verbal (envergonhar-se)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

chować się

verbo pronominal/reflexivo (ocultar a si)

kryć twarz

locução verbal (literal)

chować się pod czymś

Para evitar dizer oi, ele se escondeu embaixo de uma mesa.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu esconder w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.