Co oznacza forzato w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa forzato w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać forzato w Włoski.

Słowo forzato w Włoski oznacza forsować, otwierać wytrychem, wyłamywać, pchać na siłę, przepychać coś, zobowiązywać, zmuszać, zmuszać, naprężać, powodować naprężenie, pilnowany, przestrzegany, wymuszony, wymuszony, narzucony, wymuszony, niechętny, grymaśny, ckliwy, konieczny, wymuszony, nienaturalny, wymuszony, wymuszony, zmuszony, udawany, sztuczny, przesadzony, niechętny, więzień, otwierać wytrychem, rozwierać siłą, wlamywać się, wymusić coś na kimś strachem, otwierać łomem, wciskać, zastraszać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa forzato

forsować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha forzato la porta.
Policja sforsowała drzwi.

otwierać wytrychem

verbo transitivo o transitivo pronominale (serrature, ecc.)

Il ladro ha forzato la serratura.

wyłamywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I ladri hanno scassinato la serratura usando un piede di porco.

pchać na siłę

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Kyle si è fatto largo a forza aprendo la porta.

przepychać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il sindaco sta cercando di forzare l'approvazione della legge in consiglio.

zobowiązywać

(per legge)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole.
Umowa zobowiązuje piosenkarza do wyżej wymienionych warunków.

zmuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Beth non voleva mangiare nulla, ma i suoi genitori la costrinsero.

zmuszać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non ci vado! Non puoi costringermi!

naprężać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'animale ha forzato la corda.

powodować naprężenie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sforzato la schiena alzando quel tavolo pesante.

pilnowany, przestrzegany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Queste stupende costruzioni esistono solo grazie ai lavori forzati.

wymuszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La polizia trovò segni di ingresso forzato nella casa.

wymuszony, narzucony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I blackout forzati durante la Seconda Guerra Mondiale rendevano difficile la localizzazione dei bersagli dei bombardieri nemici.

wymuszony

(figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le battute dell'attore sembravano forzate e quindi il produttore ha deciso di cambiarle.

niechętny, grymaśny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Con un'occhiata riluttante, Lena accettò controvoglia di andare con loro.

ckliwy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'esibizione dell'attore era buona, anche se la trama era un po' forzata.

konieczny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il pilota ha fatto un atterraggio forzato su un aeroporto diverso perché l'aeroplano era quasi a secco.

wymuszony, nienaturalny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La scena doveva essere toccante, ma a me sembrava forzata.

wymuszony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I candidati si salutarono in modo forzato.

wymuszony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando Hannah vide il suo ex fidanzato con un'altra ragazza si sentì annientata ma riuscì a fare un sorriso forzato e dire ciao.

zmuszony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il prigioniero ha fatto una confessione forzata ma non stava in piedi in tribunale.

udawany, sztuczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bob sorrise a denti stretti e fece un gesto forzato per farli entrare.

przesadzony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le storie di Conrad sono troppo forzate per essere credibili. Alcuni dei suoi personaggi mi sembrano troppo inverosimili.

niechętny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Melanie costrinse la figlia a presentare delle scuse contro voglia dicendole che se non l'avesse fatto sarebbe stata in punizione per un mese.

więzień

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Aaron è stato galeotto per tre anni.

otwierać wytrychem

verbo transitivo o transitivo pronominale

I ladri forzarono la serratura per entrare nella casa.

rozwierać siłą

verbo transitivo o transitivo pronominale

wlamywać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

I ladri hanno forzato l'ingresso della casa e rubato alcuni gioielli.

wymusić coś na kimś strachem

verbo transitivo o transitivo pronominale (con minacce)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il wrestler provò a forzare il suo avversario ad arrendersi.

otwierać łomem

verbo transitivo o transitivo pronominale

La polizia dovette forzare la porta con un piede di porco per entrare.

wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Craig ha spinto il libro in mezzo ad altri due sullo scaffale.

zastraszać

verbo transitivo o transitivo pronominale (con minacce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Imporre a un elettore di non andare a votare è imperdonabile.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu forzato w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.