Co oznacza forza w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa forza w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać forza w Włoski.

Słowo forza w Włoski oznacza siła, siła, siła, moc, mocna strona, moc, krzepa, siła, impet, pęd, siła, siła, siła militarna, siła, siła, mięśnie, siła, siła, moc, siła, nie martw się, oddziaływanie, siła, moc, potęga, intensywność, wigor, koń mechaniczny, siła, energia, Szybko!, trzymaj się, wio, siła, zrób to!, głowa do góry, No chodź!, no dalej, forsować, otwierać wytrychem, wyłamywać, pchać na siłę, przepychać coś, wymuszony, koniecznie, koniecznie, silnie, ostro, siła, moc, siła charakteru, siłą rzeczy, mocno, silnie, wola, związek zawodowy, ognik, siłą, nic dziwnego, ciężkość, determinacja, siła robocza, siła niszcząca, kaftan bezpieczeństwa, niewidzialna ręka, siła woli, brutalna siła, siła fizyczna, nadmierne ciśnienie, siła wyższa, siła przyciągania, najmocniejszy punkt, siła moralna, odwaga moralna, siła fizyczna, siła woli, siła robocza, siła policyjna, policja, oddziaływanie słabe, brytyjska armia rezerwowa, zgodnie z czymś, przez, dzięki, nie mieć ochoty na, wchodzić siłą, wpychać się, zaokrętować kogoś siłą, karmić na siłę, być silnym jak, otwierać siłą, siła robocza, walec, siły pokojowe, siła sugestii, siła wyższa, zagarniać, wyrywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa forza

siła

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ha accresciuto molto la forza andando in palestra ogni giorno.
Nabrał siły, chodząc na siłownię każdego dnia.

siła

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La forza dell'economia ha ridotto la disoccupazione.
Prężność gospodarki doprowadziła do obniżenia bezrobocia.

siła

sostantivo femminile (morale)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I miei figli mi hanno dato una grande forza in questi momenti difficili.

moc

sostantivo femminile (alcol, droghe)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La forza del whisky lo prese di sorpresa e ben presto iniziò a sentire la testa che gli girava un po'.

mocna strona

L'onestà era il suo più grande punto di forza.
Jego najmocniejszą stroną była uczciwość.

moc

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Questo montacarichi ha molta forza e può sollevare un autocarro pesante.
Ten dźwig ma dużą moc i może podnieść wielką ciężarówkę.

krzepa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ci servirà la forza di Steve per sollevare tutte queste scatole pesanti.

siła

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La forza del vento ha fatto cadere la palla di lato.
Siła wiatru spowodowała, że piłka spadła na bok.

impet, pęd

sostantivo femminile (di movimento)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Alla fine la ruota perse forza e si fermò.

siła

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Molti pensano che la religione sia la forza del bene nel mondo.
Wielu ludzi sądzi, że religia jest siłą dobra na świecie.

siła

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Non ha la forza di alzare il braccio sopra la sua testa.

siła militarna

sostantivo femminile

L'esercitò usò la sua forza schiacciante per sconfiggere il nemico.

siła

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'è una forza che mi spinge a telefonargli.

siła

sostantivo femminile (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La sua argomentazione aveva molta forza.

mięśnie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
È un uomo forte, ha più forza di Superman.

siła

sostantivo femminile (di una valuta)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La forza del dollaro sta calando, mentre altre economie si stanno consolidando.

siła, moc

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La forza della tempesta ha danneggiato diversi edifici.

siła

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La forza dell'annuncio del presidente lasciò di stucco i dipendenti.

nie martw się

Forza! Perdere una partita non è la fine del mondo.

oddziaływanie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La campagna pubblicitaria ha avuto un gran forza.

siła, moc, potęga

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Avendo grande forza, l'esercito più grande fu in grado di sconfiggere la piccola milizia.

intensywność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La tempesta ha raggiunto la sua massima intensità poco dopo mezzanotte.

wigor

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

koń mechaniczny

(przenośny)

Ci vorrà più impegno per completare questo incarico.

siła

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

energia

(vigore fisico)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ha avuto bisogno di tutte le sue energie per pedalare in salita.
Potrzebował całej swojej energii, jadąc na rowerze pod górę.

Szybko!

interiezione (muoviti)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Dai! La festa inizia tra mezz'ora e ancora non ti sei neanche vestito.

trzymaj się

interiezione (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Coraggio, ce l'hai quasi fatta!

wio

interiezione (incitamento a cavallo)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Che aspetti Silver? Forza!

siła

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Usò il martello con molta potenza, spaccando in due il ceppo con un solo colpo.
Użył młota dwuręcznego z wielką siłą i rozbił kłodę jednym ciosem.

zrób to!

interiezione

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Vuoi comprare una macchina nuova? E io ti dico, sì vai!

głowa do góry

interiezione

Coraggio, finirà presto!

No chodź!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Forza, che arriviamo in ritardo!

no dalej

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Dai! Vedrai che ci divertiremo.

forsować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha forzato la porta.
Policja sforsowała drzwi.

otwierać wytrychem

verbo transitivo o transitivo pronominale (serrature, ecc.)

Il ladro ha forzato la serratura.

wyłamywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I ladri hanno scassinato la serratura usando un piede di porco.

pchać na siłę

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Kyle si è fatto largo a forza aprendo la porta.

przepychać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il sindaco sta cercando di forzare l'approvazione della legge in consiglio.

wymuszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La polizia trovò segni di ingresso forzato nella casa.

koniecznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

koniecznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

silnie, ostro

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le piante del mio giardino stanno crescendo vigorosamente.

siła, moc

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Affrontare i tuoi nemici in battaglia richiederà indomitezza e coraggio.

siła charakteru

Il filantropo dovrebbe essere premiato per il suo temperamento.

siłą rzeczy

mocno, silnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wola

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ha completato il suo incarico con assoluta determinazione.
Ukończyła to zadanie dzięki swojej silnej woli.

związek zawodowy

La fabbrica ha bisogno di assumere più manodopera per evadere questi ordini.

ognik

(figurato: di persona)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

siłą

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

nic dziwnego

interiezione (non c'è da meravigliarsi se)

Per forza che fa freddo in casa, il riscaldamento è guasto! Per forza che il piccolo piange, bisogna cambiarlo.

ciężkość

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I salti degli acrobati sembravano sfidare la gravità.

determinacja

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Spesso non basta la forza di volontà per superare le dipendenze.

siła robocza

sostantivo femminile

siła niszcząca

(figurato)

kaftan bezpieczeństwa

sostantivo femminile

Le infermiere hanno messo la camicia di forza ad un paziente perché era fuori controllo.

niewidzialna ręka

(guida nascosta)

L'avvocato ha trascorso la sua vita a combattere contro la mano invisibile della corruzione.

siła woli

sostantivo femminile

Vorrei smettere di fumare ma purtroppo mi manca la forza di volontà.

brutalna siła

sostantivo femminile

Meglio usare il cervello che la forza bruta.

siła fizyczna

sostantivo femminile

Laddove non poté l'intelletto poté la forza bruta.

nadmierne ciśnienie

siła wyższa

sostantivo femminile

L'assicurazione sulla spedizione non copre la pirateria o altre cause di forza maggiore.

siła przyciągania

sostantivo femminile

La forza di gravità della Luna è minore di quella terrestre.

najmocniejszy punkt

sostantivo maschile

Il suo punto di forza è l'abilità di parlare tanto in latino quanto in inglese.

siła moralna, odwaga moralna

sostantivo femminile

siła fizyczna

sostantivo femminile

siła woli

siła robocza

sostantivo femminile

L'entità della forza lavoro aumenta quando la scuola chiude in estate.

siła policyjna

policja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

oddziaływanie słabe

sostantivo femminile

brytyjska armia rezerwowa

zgodnie z czymś

preposizione o locuzione preposizionale

I poliziotti hanno perquisito la casa in forza di un mandato firmato da un giudice.

przez, dzięki

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

nie mieć ochoty na

sostantivo femminile

John non aveva voglia di fare il compito che c'era da fare.

wchodzić siłą

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Lei cercò di tenerlo fuori di casa, ma lui si fece strada con la forza.

wpychać się

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Il crimine organizzato prese il controllo, facendosi strada con la forza in molti settori diversi.

zaokrętować kogoś siłą

verbo transitivo o transitivo pronominale (un marinaio)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

karmić na siłę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il suo sciopero della fame fu interrotto dopo che la costrinsero a mangiare.

być silnym jak

verbo transitivo o transitivo pronominale

I decreti leggi del governo hanno forza di legge.

otwierać siłą

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il tappo del barattolo era sigillato saldamente e ha dovuto aprirlo con la forza.

siła robocza

sostantivo femminile

La forza lavoro del paese deve aumentare per provvedere ad una popolazione che invecchia.

walec

sostantivo femminile (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La recessione economica ha fatto da forza distruttrice per la compagnia e sfortunatamente è andata in bancarotta.

siły pokojowe

(militare)

siła sugestii

siła wyższa

sostantivo femminile (clausola: evento imprevedibile) (przenośny)

La compagnia assicurativa si è rifiutata di pagare, asserendo che i danni sono stati provocati da forza maggiore.

zagarniać, wyrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Re Enrico VIII colse l'occasione di estorcere il potere da Roma.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu forza w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.