Co oznacza गहना w Hinduski?
Jakie jest znaczenie słowa गहना w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać गहना w Hinduski.
Słowo गहना w Hinduski oznacza biżuteria, klejnot, ozdoby, element zdobniczy, zastosowanie ozdobne. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa गहना
biżuteria(jewel) |
klejnot(jewel) |
ozdoby(ornaments) |
element zdobniczy(ornament) |
zastosowanie ozdobne(jewellery) |
Zobacz więcej przykładów
बेईमान नौकरानियाँ, यह पता लगा लेने के बाद कि घर में चीज़ें कहाँ-कहाँ रखी हैं, गहने और पैसे चुराती हैं, फिर ग़ायब हो जाती हैं। Nieuczciwe służące rozglądają się, gdzie są trzymane pieniądze i biżuteria, po czym okradają chlebodawców i znikają bez śladu. |
एक किताब के मुताबिक, इस नीतिवचन का यह मतलब भी हो सकता है कि “जो धन का सही इस्तेमाल करते हैं, उनका धन एक गहने की तरह उनका रूप निखारता है, . . . [जबकि] मूर्खों के हिस्से में सिर्फ मूर्खता होती है।” Według pewnego źródła przysłowie to może również oznaczać, że „bogactwo przynosi chlubę tym, którzy je właściwie spożytkowują (...), [podczas gdy] głupcy mają do dyspozycji jedynie swoją głupotę”. |
वह अपने गहने बूँदें जिस तरह से साथ. Ona spada jej biżuterię po drodze. |
वह जंगल में एक गहने की बहुत सारी पहने हुए थी. Miała na sobie dużo biżuterii w lesie. |
क्या मसीही औरतों के लिए गहने पहनना या मेकअप (प्रसाधन-सामग्री) इस्तेमाल करना, अपने बालों में रंग लगाना, या समान प्रयोग करना उचित है? ▪ Czy chrześcijance wypada nosić biżuterię, malować się, farbować włosy albo stosować inne tego typu zabiegi? |
(निर्गमन 32:2) लेकिन हम ये नहीं जानते कि ये गहने पहनने के लिए उन्होंने नाक या कान में छेद करवाए थे या नहीं। Kiedy Izraelici wychodzili z Egiptu, mieli zwyczaj nosić kolczyki (Wyjścia 32:2). |
चोर-लुटेरे, जिनमें छोटे बच्चे भी शामिल हैं अकसर उन लोगों को अपना निशाना बनाते हैं जो अपने कीमती गहने और इलेक्ट्रॉनिक चीज़ों का दिखावा करते हैं। Złodzieje, w tym gotowi na wszystko nieletni, często za cel obierają ludzi, którzy obnoszą się z drogą biżuterią i elektroniką. |
6 इसलिए इसराएलियों ने होरेब पहाड़ के बाद फिर कभी गहने नहीं पहने। * 6 Odkąd więc Izraelici zdjęli swoje ozdoby pod górą Horeb, już więcej ich nie nosili. |
32 क्या एक कुँवारी लड़की कभी अपने गहने भूल सकती है? 32 Czy dziewica może zapomnieć o swoich ozdobach, |
क़ीमती कपड़े या भड़कीले गहने पहनने से बचे रहिए। Unikaj noszenia drogiej odzieży i rzucającej się w oczy biżuterii. |
‘हम तेरे लिए सोने के गहने बनवाएँगे’ (11) „Zrobimy ci ozdoby ze złota” (11) |
बाज़ार में घूमने पर पता चलता है कि म्यानमार के लोग बड़े हुनरमंद हैं। वे बुनाई करने, गहने बनाने और लकड़ी पर नक्काशी करने में इतने कुशल हैं कि ऐसा लगता है मानो उनके हाथों में कोई जादू है। Na bazarze można się przekonać, jak utalentowani są mieszkańcy Myanmaru — wyrabiają wspaniałe tkaniny z jedwabiu, biżuterię i drewniane rzeźby. |
+ मगर जब तक मैं सोचूँ कि तुम्हारे साथ क्या करूँ, तुम गहने मत पहनना।’” Dlatego nie zakładajcie ozdób, a ja zdecyduję, co z wami zrobić’”. |
ज़रा सोचिए कि अगर इतना खूबसूरत गहना किसी सुअर की थुथनी में नज़र आए तो कितना अजीब लगेगा! Jakże niestosowne byłoby przystrajanie nim ryja świni! |
असल में बाइबल ऐसे विश्वासी पुरुष और स्त्रियों का ज़िक्र करती है जो गहने पहनते थे अथवा प्रसाधन तेल और इत्र लगाते थे। Biblia przecież wspomina o wiernych kobietach i mężczyznach, którzy nosili biżuterię lub używali olejków kosmetycznych i perfum. |
गह-राई से ये आवाज़: gdy słowa wdzięczności popłyną z głębi serc: |
कई बार वह कैसे गहने छोड़ दिया? Ile razy ona spadek biżuterii? |
+ 3 तुम्हारा सजना-सँवरना ऊपरी न हो, जैसे बाल गूँथना, सोने के गहने या बढ़िया पोशाक पहनना। + 4 इसके बजाय, तुम अपने अंदर के इंसान को शांत और कोमल स्वभाव से सँवारो। यह ऐसी सजावट है जो कभी पुरानी नहीं पड़ती+ और परमेश्वर की नज़रों में अनमोल है। 3 Niech was przyozdabia nie to, co widać na zewnątrz — splatanie włosów, noszenie złotych ozdób+ albo wyszukane ubranie — 4 ale to, co jest ukryte w sercu, niezniszczalne piękno cichego i łagodnego ducha+, który ma wielką wartość w oczach Boga. |
मिसाल के लिए, अगर एक पति गौर करता है कि उसकी पत्नी के कपड़े, गहने या मेकअप, बाइबल के मुताबिक शालीन नहीं है, तो पति को प्यार से समझाना चाहिए कि उसे क्यों सुधार करने की ज़रूरत है।—1 पतरस 3:3-5. Na przykład przeprowadzi z nią życzliwą rozmowę, gdy jej ubiór czy sposób korzystania z biżuterii lub kosmetyków zaczyna odbiegać od wskazówek biblijnych, zalecających skromność (1 Piotra 3:3-5). |
ऐसे में कोई भी गहना उस पर नहीं जँचेगा ना ही उसमें कोई आकर्षण रहेगा। Byłyby wręcz nie na miejscu — wcale by jej nie upiększały. |
आपका सारा सामान, कपड़े-लत्ते, गहने, फरनीचर और दूसरी यादगार चीज़ें, सबकुछ जलकर खाक हो जाते हैं। Przepadłby cały dobytek — meble, odzież, rzeczy osobiste i pamiątki. |
उसी तरह, पतरस सलाह देता है कि “तुम्हारा सिंगार दिखावटी न हो, अर्थात् बाल गूंथने, और सोने के गहने . . . पहिनना।”—१ तीमुथियुस २:९; १ पतरस ३:३. Również Piotr odradzał „zewnętrzne splatanie włosów i wkładanie złotych przystrojeń” (1 Tymoteusza 2:9; 1 Piotra 3:3). |
पाए जानेवाले जवाब में एक चमकीली लाल साड़ी और सोने के काफ़ी गहने पहने एक लड़की की तस्वीर हो सकती है। Odpowiedzi zawierają nieraz zdjęcie dziewczyny ubranej w błyszczące, czerwone sari i przyozdobionej mnóstwem złotej biżuterii. |
फिलहाल, हर साल निकाले गए सोने में से करीब 80 प्रतिशत यानी कुछ 1,600 टन सोना, गहने बनाने के लिए इस्तेमाल किया जा रहा है। Obecnie jakieś 80 procent produkowanego rocznie złota, czyli około 1600 ton, przerabia się na biżuterię. |
तू उन सबको गहने की तरह पहन लेगी, „że przystroisz się nimi wszystkimi jak ozdobami |
Nauczmy się Hinduski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu गहना w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.
Zaktualizowane słowa Hinduski
Czy wiesz o Hinduski
Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.