Co oznacza guardare w Włoski?
Jakie jest znaczenie słowa guardare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać guardare w Włoski.
Słowo guardare w Włoski oznacza obserwować, pilnować, przyglądać się, przyglądać się komuś/czemuś, spójrz, patrzyć, patrzeć, zwracać się do kogoś, spojrzeć, zerknąć, patrzeć, patrzyć, czuwać nad, wychodzić na coś, patrzeć na, przyglądać się na, zaglądać, spoglądać na, patrzeć na kogoś/coś, patrzyć na kogoś/coś, przyglądać się, przypatrywać się, przeszukiwać, wychodzić, być zwróconym, wychodzić na, przyglądać się czemuś, przypatrywać się czemuś, ujrzeć, opiekować się kimś, opiekować się czymś, zajmować się czymś, odtwarzać, pilnować, wyszukiwać coś/kogoś, patrzeć, oglądać, zauważać, opiekować się, kryje się w tym więcej, niż widać na pierwszy rzut oka, twarzą w śmierć, nie wiem, przyglądanie się, sposób postrzegania rzeczy, oglądanie wystaw, przeszukiwać wzdłuż i wszerz, patrzeć na pozytywną stronę, udawać, że się nie widzi, odnosić się z szacunkiem, podejrzliwie patrzeć na kogoś/coś, patrzeć z góry na, nie patrzeć wstecz, nie zwracać uwagi, stawiać w perspektywie, przyglądać się, patrzeć w szerszym kontekście, gapić się, obserwować niebo, gapić się, szukać wszędzie, wyglądać, spoglądać pożądliwie, patrzeć posępnie, patrzeć przed siebie, patrzeć w dół, odwracać wzrok, patrzeć do tyłu, spoglądać w górę, rozglądać się, patrzeć naprzód, pożerać wzrokiem, uważnie patrzeć na, oglądać telewizję, uważać, patrzeć poza, patrzeć przez, podziwiać, udawać, że się nie widzi, krzywo patrzeć na kogoś/coś, przyglądać się czemuś, uważnie przyglądać się czemuś/komuś, zwracać się do kogoś po coś, przypatrywać się, marszczyć brwi, spoglądać chytrze, krzywo patrzeć na, gapić się na coś/kogoś, zaglądać do czegoś, patrzeć przed siebie, patrzeć w dal, przyjmować coś do wiadomość, patrzeć z góry na, zaglądać wewnątrz, rozglądać się, patrzeć na, patrzeć z góry na coś, spoglądać z góry na coś, skupiony na, spoglądać w górę, wychodzić na, spoglądać w dół, sprawdzać, zwracać się, patrzeć kątem oka, patrzeć z przymrużonymi oczami, analizować coś, wychodzić na coś, zajmować się czymś, przyglądać się czemuś z rozbawieniem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa guardare
obserwowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) È stato a guardare la zuffa nel parco. Obserwował bójkę w parku. |
pilnować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le infermiere sorvegliano i bambini. Pielęgniarki pilnują dzieci. |
przyglądać sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Frank preferisce stare a guardare invece che partecipare. Frank woli przyglądać się niż uczestniczyć. |
przyglądać się komuś/czemuśverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Janet è seduta nel parco e osserva le nuvole. |
spójrz
Guarda, amico! Quella macchina è troppo figa. |
patrzyć, patrzećverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ha guardato alla sua destra. Popatrzył na prawo. |
zwracać się do kogoś
Incerta sul da farsi, Sue guardò Mark che era seduto alla sua sinistra. |
spojrzeć, zerknąćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Fammi guardare per vedere se c'è una perdita d'acqua. Niech spojrzę, czy jest tam przeciek. |
patrzeć, patrzyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Guarda l'insegnante quando le parli. Patrz na nauczycielkę, gdy do niej mówisz. |
czuwać nadverbo transitivo o transitivo pronominale (tenere d'occhio) Guardami il bambino mentre gli preparo il bagnetto. |
wychodzić na coś(przenośny) La finestra guarda verso il prato. |
patrzeć naverbo transitivo o transitivo pronominale Mia madre guardava dalla riva mentre mio padre mi insegnava a nuotare. |
przyglądać się naverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
zaglądaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
spoglądać na
Lo scultore guardava la sua ultima creazione con orgoglio. |
patrzeć na kogoś/coś, patrzyć na kogoś/cośverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Guardami quando ti parlo! |
przyglądać się, przypatrywać sięverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Guardava i suoi movimenti con interesse. |
przeszukiwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il mio capo scorse i documenti prima di firmarli. |
wychodzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Questa casa ha cinque finestre che guardano verso la strada. |
być zwróconym(essere orientato) La loro casa guarda verso il mare. |
wychodzić na(essere esposto) La nostra camera da letto guarda a est. |
przyglądać się czemuś, przypatrywać się czemuśverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Ha osservato la sua faccia a lungo, e poi ha sorriso. |
ujrzeć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) La prima volta che abbiamo visto le Montagne Rocciose siamo rimasti stupefatti. |
opiekować się kimś(informale) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Chi terrà i bambini mentre saremo via? |
opiekować się czymś, zajmować się czymś(informale) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Mi tieni il pesce rosso mentre sono via? |
odtwarzać(musica) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sto facendo suonare il nuovo cd nello stereo. |
pilnować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyszukiwać coś/kogoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Se non sai chi era Ada Lovelace, cercala su internet. |
patrzeć, oglądaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Guarda quel tipo col cappello a cilindro! |
zauważaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mary è qui solo per guardare. |
opiekować się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) I signori Brown hanno chiesto a Julie di fare da baby sitter a loro figlio. |
kryje się w tym więcej, niż widać na pierwszy rzut oka(idiomatico) |
twarzą w śmierćverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Un torero guarda in faccia la morte ogni volta che entra nell'arena. |
nie wiem(colloquiale) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) D: "Chi ha mangiato i miei biscotti?" R: "Io che ne so? Sono appena arrivata". |
przyglądanie sięsostantivo maschile (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Il suo guardare fiori e insetti le ha fatto pensare che fosse un eccentrico. |
sposób postrzegania rzeczy
|
oglądanie wystawverbo transitivo o transitivo pronominale Non posso permettermi di comprare niente in questo momento, perciò guardo solo le vetrine. |
przeszukiwać wzdłuż i wszerz
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Durante l'indagine per ritrovare il bambino scomparso, la polizia ha cercato dappertutto. |
patrzeć na pozytywną stronę
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Guardando sempre il lato positivo delle cose sarai una persona molto più felice. |
udawać, że się nie widziverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Quando attraversi la strada non guardare solo a destra ma guarda anche dall'altra parte. |
odnosić się z szacunkiemverbo transitivo o transitivo pronominale L'anziano professore era guardato con rispetto dai suoi colleghi della facoltà. |
podejrzliwie patrzeć na kogoś/cośverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
patrzeć z góry naverbo intransitivo Dalla cima della torre si può guardare in basso su tutta la città. |
nie patrzeć wsteczverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
nie zwracać uwagiverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Non guardare l'uomo dietro la tenda. |
stawiać w perspektywieverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Il disastro mi ha aiutata a mettere in prospettiva i miei problemi. |
przyglądać sięverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Se guardi attentamente vedrai che questa banconota non ha la filigrana: è un falso. |
patrzeć w szerszym kontekście
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
gapić sięverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Il mago si aspettava un applauso, ma il pubblico si limitò a guardare a bocca spalancata. |
obserwować nieboverbo transitivo o transitivo pronominale |
gapić się(potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
szukać wszędzieverbo transitivo o transitivo pronominale Guardammo dappertutto ma non riuscimmo a trovarlo. |
wyglądaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
spoglądać pożądliwieverbo transitivo o transitivo pronominale I ragazzini guardavano in modo lascivo le ragazze della squadra di pallavolo. |
patrzeć posępnie(figurato, informale) Hason guardava in cagnesco la sua insegnante di matematica pensando che l'algebra fosse una tortura. |
patrzeć przed siebie(letterale) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Se stai guidando, è meglio guardare avanti, verso la strada. |
patrzeć w dół
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Gary guardava in basso per la vergogna mentre l'insegnante lo rimproverava. |
odwracać wzrokverbo transitivo o transitivo pronominale Il bambino sapeva di essere nei guai e quando la maestra lo guardò dovette distogliere lo sguardo. |
patrzeć do tyłu
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
spoglądać w górę
Se vuoi sentirti minuscolo, alza lo sguardo e osserva le stelle di notte. |
rozglądać sięverbo intransitivo (informale: informarsi prima di comprare) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) È meglio guardare in giro da vari concessionari prima di comprare un'auto nuova. |
patrzeć naprzód(figurato) |
pożerać wzrokiemverbo transitivo o transitivo pronominale Gli adolescenti osservavano con desiderio le donne sulla rivista. |
uważnie patrzeć naverbo transitivo o transitivo pronominale |
oglądać telewizję
Uno dei miei passatempi preferiti è guardare la televisione con la mia famiglia. |
uważać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lo considerava un eroe. Ona uważal go za bohatera. |
patrzeć pozaverbo intransitivo (figurato) Guarda al di là del suo aspetto fisico, considera la sua personalità. |
patrzeć przezverbo intransitivo Se guardi attraverso il microscopio puoi vedere le singole cellule. Guarda attraverso la finestra e dimmi cosa vedi. |
podziwiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Idealmente, i figli dovrebbero guardare con ammirazione i genitori. |
udawać, że się nie widzi(figurato) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il giudice guarda dall'altra parte quando qualcuno del suo staff commette un reato minore. |
krzywo patrzeć na kogoś/coś(idiomatico) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) I ristoranti di lusso non vedono di buon occhio clienti in pantaloncini e scarpe da tennis. |
przyglądać się czemuśverbo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Guardò da vicino la lapide e riuscì a giusto a vedere l'iscrizione sbiadita. |
uważnie przyglądać się czemuś/komuśverbo transitivo o transitivo pronominale Prima di comprare un'auto usata controllo attentamente il motore. |
zwracać się do kogoś po cośverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) I bambini guardano ai genitori per avere una guida. |
przypatrywać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Judith fissò lo sguardo sulle placide acque del lago |
marszczyć brwi
Perché mi guardi storto? |
spoglądać chytrzeverbo intransitivo Il bullo lo guardava malignamente dall'altra parte della classe. |
krzywo patrzeć naverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Non mi guardare in modo minaccioso: non sono stato io a sfasciarti la macchina. |
gapić się na coś/kogośverbo transitivo o transitivo pronominale I bambini guardavano a bocca aperta il cane che restava in equilibrio in cima a una palla. |
zaglądać do czegoś
Frank guardò nel frigo per vedere se c'era del latte. |
patrzeć przed siebie(figurato) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) L'azienda guarda al futuro e spera di espandere il proprio business. |
patrzeć w dalverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Se guardi fuori dalla finestra puoi vedere l'oceano. |
przyjmować coś do wiadomośćverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Bisogna che guardi in faccia la realtà e affronti la questione rapidamente. |
patrzeć z góry naverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (przenośny) Guardare dall'alto in basso le persone meno fortunate di te è sbagliato. |
zaglądać wewnątrzverbo transitivo o transitivo pronominale |
rozglądać się
Sarah ha trascorso il pomeriggio a guardare in giro per i negozi della zona. |
patrzeć na
La madre di Judy scrutò la sua gonna e si accigliò. |
patrzeć z góry na coś, spoglądać z góry na cośverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (przenośny) Erano ragazzine ricche che guardavano dall'alto i vestiti poco costosi. |
skupiony na
Ad esempio: che guarda in avanti, che guarda verso l'interno |
spoglądać w góręverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il calciatore ha guardato in alto prima di crossare la palla nell'area di rigore. |
wychodzić na
La finestra del nostro bagno guarda sul giardino dei vicini. |
spoglądać w dółverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Sarah guardò in basso, verso il piatto. |
sprawdzaćverbo intransitivo (controllare) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) "Non trovo le chiavi". "Hai guardato nelle tasche?" „Nie mogę znaleźć kluczy”. „A sprawdziłaś w kieszeniach?” |
zwracać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La sua mente guarda al futuro. |
patrzeć kątem okaverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Jerome guardò di sbieco l'orologio sperando che la riunione fosse quasi finita. |
patrzeć z przymrużonymi oczamiverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Karen guardò il paesaggio con occhi socchiusi a causa del sole abbagliante. |
analizować coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Questo articolo guarda alle somiglianze nel lavoro di questi due filosofi. |
wychodzić na coś
La porta si apre su un ampio cortile. |
zajmować się czymś
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Ben decise che il passato era ormai dietro di lui e che doveva guardare al futuro. |
przyglądać się czemuś z rozbawieniemverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Sorrise divertita di fronte all'innocenza della domanda del bimbo. |
Nauczmy się Włoski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu guardare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.
Powiązane słowa guardare
Zaktualizowane słowa Włoski
Czy wiesz o Włoski
Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.