Co oznacza incomodar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa incomodar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać incomodar w Portugalski.

Słowo incomodar w Portugalski oznacza narażać się, naprzykrzać się komuś, przeszkadzać, doprowadzać do irytacji, denerwować kogoś, niewygoda, męczyć, martwić, dokuczać, gryźć kogoś, odstręczać, dręczyć, zadręczać, męczyć, przeszkadzać, prześladować, nękać, dręczyć, nagabywać kogoś o coś, wtrącać się, przeszkadzać, dręczyć, nagabywać, zaczepiać, wstrząsać, chorować, przeszkadzać, obciążać, wstrząsać kimś, denerwować, irytować, zadawać sobie trud, żeby coś robić, mieć coś przeciwko, zadawać sobie trud, kłopotać się czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa incomodar

narażać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

naprzykrzać się komuś

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nunca vou terminar este relatório a tempo se você continuar vindo me incomodar.
Nigdy nie skończę tego raportu na czas, jeśli będziesz mi się naprzykrzać.

przeszkadzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

doprowadzać do irytacji

denerwować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O assovio incessante dele realmente me incomoda.

niewygoda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Preciso de uma carona até a estação, mas não queria incomodar você.

męczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

martwić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dokuczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

gryźć kogoś

verbo transitivo (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O que me incomoda sobre o filme é que ele nunca volta.

odstręczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dręczyć, zadręczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Meu irmão caçula me incomoda (or: aborrece) o tempo inteiro.
Mój młodszy brat ciągle mnie dręczy.

męczyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeszkadzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Desculpe incomodá-lo, mas há alguém no telefone.
Wybacz, że ci przeszkadzam, ale ktoś dzwoni.

prześladować, nękać, dręczyć

verbo transitivo (kogoś czymś)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu disse a ele para me deixar em paz, mas ele ainda está me incomodando com telefonemas.

nagabywać kogoś o coś

wtrącać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przeszkadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah não queria aborrecer sua anfitriã durante sua estada, por isso ela alugou um carro.

dręczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nagabywać, zaczepiać

(importunar alguém sobre alguma coisa)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os comerciantes ambulantes sempre chateiam Karen quando ela está andando pelo centro.

wstrząsać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A explosão de Ben realmente irritou Steve.

chorować

(pessoa: doente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeszkadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A professora foi para casa trabalhar já que seus alunos não paravam de incomodá-la em seu gabinete.

obciążać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu nunca te conto os meus problemas porque não quero te preocupar.
Nigdy nie mówię ci, czym się martwię, ponieważ nie chcę cię obciążać.

wstrząsać kimś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Essa má notícias vai perturbá-la.

denerwować, irytować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As queixas constantes de Bobby me irritam. Eu tenho que me afastar dele!

zadawać sobie trud, żeby coś robić

verbo pronominal/reflexivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieć coś przeciwko

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Você se incomoda de cuidar tanto dos seus irmãos?

zadawać sobie trud

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ela nem se incomodou em me contar o que aconteceu.

kłopotać się czymś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu incomodar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.